Jeremiah 17:27
Context17:27 But you must obey me and set the Sabbath day apart to me. You must not carry any loads in through 1 the gates of Jerusalem on the Sabbath day. If you disobey, I will set the gates of Jerusalem on fire. It will burn down all the fortified dwellings in Jerusalem and no one will be able to put it out.’”
Jeremiah 46:10
Context46:10 But that day belongs to the Lord God who rules over all. 2
It is the day when he will pay back his enemies. 3
His sword will devour them until its appetite is satisfied!
It will drink their blood until it is full! 4
For the Lord God who rules over all 5 will offer them up as a sacrifice
in the land of the north by the Euphrates River.


[17:27] 1 tn Heb “carry loads on the Sabbath and bring [them] in through.” The translation treats the two verbs “carry” and “bring in” are an example of hendiadys (see the note on “through” in 17:21).
[46:10] 2 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
[46:10] 3 sn Most commentators think that this is a reference to the
[46:10] 4 tn Or more paraphrastically, “he will kill them/ until he has exacted full vengeance”; Heb “The sword will eat and be sated; it will drink its fill of their blood.”
[46:10] 5 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.