NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 18:17

Context

18:17 I will scatter them before their enemies

like dust blowing in front of a burning east wind.

I will turn my back on them and not look favorably on them 1 

when disaster strikes them.”

Deuteronomy 32:15

Context
Israel’s Rebellion

32:15 But Jeshurun 2  became fat and kicked,

you 3  got fat, thick, and stuffed!

Then he deserted the God who made him,

and treated the Rock who saved him with contempt.

Psalms 37:13

Context

37:13 The Lord laughs in disgust 4  at them,

for he knows that their day is coming. 5 

Isaiah 10:3

Context

10:3 What will you do on judgment day, 6 

when destruction arrives from a distant place?

To whom will you run for help?

Where will you leave your wealth?

Ezekiel 35:5

Context

35:5 “‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword 7  at the time of their calamity, at the time of their final punishment.

Hosea 9:7

Context

9:7 The time of judgment 8  is about to arrive! 9 

The time of retribution 10  is imminent! 11 

Let Israel know! 12 

Israel Rejects Hosea’s Prophetic Exhortations

The prophet is considered a fool 13 

the inspired man 14  is viewed as a madman 15 

because of the multitude of your sins

and your intense 16  animosity.

Obadiah 1:13

Context

1:13 You should not have entered the city 17  of my people when they experienced distress. 18 

You should not have joined 19  in gloating over their misfortune when they suffered distress. 20 

You should not have looted 21  their wealth when they endured distress. 22 

Micah 7:4

Context

7:4 The best of them is like a thorn;

the most godly among them are more dangerous than a row of thorn bushes. 23 

The day you try to avoid by posting watchmen –

your appointed time of punishment – is on the way, 24 

and then you will experience confusion. 25 

Drag to resizeDrag to resize

[18:17]  1 tc Heb “I will show them [my] back and not [my] face.” This reading follows the suggestion of some of the versions and some of the Masoretes. The MT reads “I will look on their back and not on their faces.”

[32:15]  2 tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).

[32:15]  3 tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning.

[37:13]  4 tn Heb “laughs.” As the next line indicates, this refers to derisive laughter (see 2:4). The Hebrew imperfect verbal form describes the action from the perspective of an eye-witness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.

[37:13]  5 tn Heb “for he sees that his day is coming.” As the following context makes clear (vv. 15, 17, 19-20), “his day” refers to the time when God will destroy evildoers.

[10:3]  6 tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors.

[35:5]  7 tn Or “gave over…to the power of the sword.” This phrase also occurs in Jer 18:21 and Ps 63:10.

[9:7]  8 tn Heb “the days of the visitation”; NAB, NASB, NIV, NRSV “the days of punishment.”

[9:7]  9 tn Heb “has come” (בָּאוּ, bau). The two perfect tense (suffix-conjugation) verbs בָּאוּ (Qal perfect 3rd person common plural from בּוֹא, bo’, “to come”) repeated in this verse are both examples of the so-called “prophetic perfect”: the perfect, which connotes completed or factual action, is used in reference to future events to emphasize the certainty of the announced event taking place.

[9:7]  10 tn Heb “the days of the retribution”; NIV “of reckoning”; NRSV “of recompense.”

[9:7]  11 tn Heb “has come”; NIV “are at hand”; NLT “is almost here.”

[9:7]  12 tc The Aleppo Codex and Leningrad Codex (the MT ms employed for BHS) both place the atnach (colon-divider) after יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל (yedÿu yisrael, “Let Israel know!”), indicating that this line belongs with 9:7a (cf. NAB, NASB, NIV). However, the LXX reads κακωθήσεται (kakwqhsetai) which reflects an underlying Vorlage of יָרֵעוּ (yareu, Qal imperfect 3rd person common plural from יָרַע, yara’, “to cry”), as opposed to the MT יֵדְעוּ (yedÿu, Qal jussive 3rd common plural from יָדַע, yada’, “to know”). The Old Greek connects יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל (“Israel cries out”) with the following lines (cf. NRSV), which appear to be quotations of Israel mocking Hosea. Aquila (ἔγνω, egnw) and Symmachus (γνώσεται, gnwsetai) both reflect the proto-MT tradition. For a discussion of this textual and syntactical problem, see H. W. Wolff, Hosea (Hermeneia), 150.

[9:7]  13 tn Or “is distraught”; cf. CEV, NLT “are crazy.”

[9:7]  14 tn Heb “the man of the Spirit”; NAB, NRSV “spirit.”

[9:7]  15 tn Or “is driven to despair.” The term מְשֻׁגָּע (mÿshugga’, Pual participle masculine singular from שָׁגַע, shaga’, “to be mad”) may be understood in two senses: (1) It could be a predicate adjective which is a figure of speech: “to be maddened,” to be driven to despair (Deut 28:34); or (2) it could be a substantive: “a madman,” referring to prophets who attempted to enter into a prophetic state through whipping themselves into a frenzy (1 Sam 21:16; 2 Kgs 9:11; Jer 29:26; see BDB 993 s.v. שָׁגַע). The prophetic context of 9:7 favors the latter option (which is followed by most English versions). Apparently, the general populace viewed these mantics with suspicion and questioned the legitimacy of their claim to be true prophets (e.g., 2 Kgs 9:11; Jer 29:26).

[9:7]  16 tn Heb “great.”

[1:13]  17 tn Heb “the gate.” The term “gate” here functions as a synecdoche for the city as a whole, which the Edomites plundered.

[1:13]  18 tn Heb “in the day of their distress.” The phrase is used three times in this verse; the Hebrew word translated “distress” (אֵידָם, ’edam) is a wordplay on the name Edom. For stylistic reasons and to avoid monotony, in the present translation this phrase is rendered: “when they experienced distress,” “when they suffered distress,” and “when they endured distress.”

[1:13]  19 tn Heb “you, also you.”

[1:13]  20 tn Heb “in the day of his distress.” In this and the following phrase at the end of v. 13 the suffix is 3rd person masculine singular. As collective singulars both occurrences have been translated as plurals (“they suffered distress…endured distress” rather than “he suffered distress…endured distress”).

[1:13]  21 tc In the MT the verb is feminine plural, but the antecedent is unclear. The Hebrew phrase תִּשְׁלַחְנָה (tishlakhnah) here should probably be emended to read תִּשְׁלַח יָד (tishlakh yad), although yad (“hand”) is not absolutely essential to this idiom.

[1:13]  22 tn See the note on the phrase “suffered distress” in the previous line.

[7:4]  23 tn Heb “[the] godly from a row of thorn bushes.” The preposition מִן (min) is comparative and the comparative element (perhaps “sharper” is the idea) is omitted. See BDB 582 s.v. 6 and GKC 431 §133.e.

[7:4]  24 tn Heb “the day of your watchmen, your appointed [time], is coming.” The present translation takes “watchmen” to refer to actual sentries. However, the “watchmen” could refer figuratively to the prophets who had warned Judah of approaching judgment. In this case one could translate, “The day your prophets warned about – your appointed time of punishment – is on the way.”

[7:4]  25 tn Heb “and now will be their confusion.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA