Jeremiah 18:23
Context18:23 But you, Lord, know
all their plots to kill me.
Do not pardon their crimes!
Do not ignore their sins as though you had erased them! 1
Let them be brought down in defeat before you!
Deal with them while you are still angry! 2
Jeremiah 33:24
Context33:24 “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, 3 ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah 4 that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation. 5
Jeremiah 44:2
Context44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 6 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 7 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 8


[18:23] 1 sn Heb “Do not blot out their sins from before you.” For this anthropomorphic figure which looks at God’s actions as though connected with record books, i.e., a book of wrongdoings to be punished, and a book of life for those who are to live, see e.g., Exod 32:32, 33, Ps 51:1 (51:3 HT); 69:28 (69:29 HT).
[18:23] 2 tn Heb “in the time of your anger.”
[33:24] 3 tn Heb “Have you not seen what this people have said, saying.” The question is rhetorical and expects a positive answer. The sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.
[33:24] 4 tn Heb “The two families which the
[33:24] 5 tn Heb “and my people [i.e., Israel and Judah] they disdain [or look down on] from being again a nation before them.” The phrase “before them” refers to their estimation, their mental view (cf. BDB s.v. פָּנֶה II.4.a[g]). Hence it means they look with disdain on the people being a nation again (cf. BDB s.v. עוֹד 1.a[b] for the usage of עוֹד [’od] here).
[44:2] 5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.
[44:2] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[44:2] 7 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”