Jeremiah 2:10
Context2:10 Go west 1 across the sea to the coasts of Cyprus 2 and see.
Send someone east to Kedar 3 and have them look carefully.
See if such a thing as this has ever happened:
Jeremiah 25:38
Context25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. 4
So their lands will certainly 5 be laid waste
by the warfare of the oppressive nation 6
and by the fierce anger of the Lord.”
Jeremiah 26:24
Context26:24 However, Ahikam son of Shaphan 7 used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people. 8
Jeremiah 52:3
Context52:3 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger when he drove them out of his sight. 9 Zedekiah rebelled against the king of Babylon.


[2:10] 1 tn Heb “For go west.”
[2:10] 2 tn Heb “pass over to the coasts of Kittim.” The words “west across the sea” in this line and “east of” in the next are implicit in the text and are supplied in the translation to give geographical orientation.
[2:10] 3 sn Kedar is the home of the Bedouin tribes in the Syro-Arabian desert. See Gen 25:18 and Jer 49:38. See also the previous note for the significance of the reference here.
[25:38] 4 tn Heb “Like a lion he has left his lair.”
[25:38] 5 tn This is a way of rendering the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably here for emphasis rather than indicating cause (see BDB 473 s.v. כִּי 1.e and compare usage in Jer 22:22).
[25:38] 6 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew
[26:24] 7 sn Ahikam son of Shaphan was an official during the reign of Jehoiakim’s father, Josiah (2 Kgs 22:12, 14). He was also the father of Gedaliah who became governor of Judah after the fall of Jerusalem (Jer 40:5). The particle at the beginning of the verse is meant to contrast the actions of this man with the actions of Jehoiakim. The impression created by this verse is that it took more than just the royal officials’ opinion and the elders’ warnings to keep the priests and prophets from swaying popular opinion to put Jeremiah to death.
[26:24] 8 tn Heb “Nevertheless, the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah so that he would not be given (even more literally, ‘so as not to give him’) into the hand of the people to kill him.” “Hand” is often used for “aid,” “support,” “influence,” “power,” “control.”
[52:3] 10 tn Heb “Surely (or “for”) because of the anger of the