Jeremiah 2:2
Context2:2 “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: 1 ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, 2 how devoted you were to me in your early years. 3 I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
Ezra 9:7
Context9:7 From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and 4 priests, have been delivered over by the local kings 5 to sword, captivity, plunder, and embarrassment – right up to the present time.
Nehemiah 9:32-34
Context9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 6 – do not regard as inconsequential 7 all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day! 9:33 You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. 8 It is we who have been in the wrong! 9:34 Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them.
Psalms 106:7
Context106:7 Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds,
they failed to remember your many acts of loyal love,
and they rebelled at the sea, by the Red Sea. 9
Isaiah 48:8
Context48:8 You did not hear,
you do not know,
you were not told beforehand. 10
For I know that you are very deceitful; 11
you were labeled 12 a rebel from birth.
Lamentations 5:7
Context5:7 Our forefathers 13 sinned and are dead, 14
but we 15 suffer 16 their punishment. 17
Daniel 9:6-9
Context9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority 18 to our kings, our leaders, and our ancestors, 19 and to all the inhabitants 20 of the land as well.
9:7 “You are righteous, 21 O Lord, but we are humiliated this day 22 – the people 23 of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you. 9:8 O LORD, we have been humiliated 24 – our kings, our leaders, and our ancestors – because we have sinned against you. 9:9 Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, 25 even though we have rebelled against him.
[2:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:2] 2 tn Heb “I remember to/for you.”
[2:2] 3 tn Heb “the loyal love of your youth.”
[9:7] 4 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.
[9:7] 5 tn Heb “the kings of the lands.”
[9:32] 6 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.
[9:32] 7 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”
[9:33] 8 tn Heb “you have done truth.”
[106:7] 9 tn Heb “Reed Sea” (also in vv. 9, 22). “Reed Sea” (or “Sea of Reeds”) is a more accurate rendering of the Hebrew expression יָם סוּף (yam suf), traditionally translated “Red Sea.” See the note on the term “Red Sea” in Exod 13:18.
[48:8] 10 tn Heb “beforehand your ear did not open.”
[48:8] 11 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[48:8] 12 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[5:7] 13 tn Heb “fathers,” but here the term also refers to “forefathers,” i.e., more distant ancestors.
[5:7] 14 tn Heb “and are no more.”
[5:7] 15 tc The Kethib is written אֲנַחְנוּ (’anakhnu, “we”) but the Qere reads וַאֲנַחְנוּ (va’anakhnu, “but we”). The Qere is supported by many medieval Hebrew
[5:7] 17 tn Heb “their iniquities.” The noun עָוֹן (’avon) has a broad range of meanings, including: (1) iniquity, (2) guilt of iniquity, and (3) consequence or punishment for iniquity (cause-effect metonymical relation). The context suggests that “punishment for sin” is most appropriate here (e.g., Gen 4:13; 19:15; Exod 28:38, 43; Lev 5:1, 17; 7:18; 10:17; 16:22; 17:16; 19:8; 20:17, 19; 22:16; 26:39, 41, 43; Num 5:31; 14:34; 18:1, 23; 30:15; 1 Sam 25:24; 28:10; 2 Sam 14:9; 2 Kgs 7:9; Job 10:14; Pss 31:11; 69:28; 106:43; Prov 5:22; Isa 5:18; 30:13; 40:2; 53:6, 11; 64:5, 6; Jer 51:6; Lam 4:22; 5:7; Ezek 4:4-6, 17; 7:16; 14:10; 18:19-20; 21:30, 34; 24:23; 32:27; 35:5; 39:23; 44:10, 12).
[9:6] 18 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
[9:6] 19 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
[9:7] 21 tn Heb “to you (belongs) righteousness.”
[9:7] 22 tn Heb “and to us (belongs) shame of face like this day.”
[9:8] 24 tn Heb “to us (belongs) shame of face.”
[9:9] 25 tn Heb “to the Lord our God (belong) compassion and forgiveness.”