Jeremiah 2:2
Context2:2 “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: 1 ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, 2 how devoted you were to me in your early years. 3 I remember how you loved me like a new bride; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
Jeremiah 3:16
Context3:16 In those days, your population will greatly increase 4 in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark 5 that contains the Lord’s covenant with us. 6 They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more! 7
Jeremiah 11:19
Context11:19 Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter.
I did not know they were making plans to kill me. 8
I did not know they were saying, 9
“Let’s destroy the tree along with its fruit! 10
Let’s remove Jeremiah 11 from the world of the living
so people will not even be reminded of him any more.” 12
Jeremiah 14:10
Context14:10 Then the Lord spoke about these people. 13
“They truly 14 love to go astray.
They cannot keep from running away from me. 15
So I am not pleased with them.
I will now call to mind 16 the wrongs they have done 17
and punish them for their sins.”
Jeremiah 31:34
Context31:34 “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. 18 For all of them, from the least important to the most important, will know me,” 19 says the Lord. “For 20 I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
Jeremiah 44:21
Context44:21 “The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods 21 in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. 22


[2:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:2] 2 tn Heb “I remember to/for you.”
[2:2] 3 tn Heb “the loyal love of your youth.”
[3:16] 4 tn Heb “you will become numerous and fruitful.”
[3:16] 6 tn Heb “the ark of the covenant.” It is called this because it contained the tables of the law which in abbreviated form constituted their covenant obligations to the
[3:16] 7 tn Or “Nor will another one be made”; Heb “one will not do/make [it?] again.”
[11:19] 7 tn Heb “against me.” The words “to kill me” are implicit from the context and are supplied in the translation for clarity.
[11:19] 8 tn The words “I did not know that they were saying” are not in the text. The quote is without formal introduction in the original. These words are supplied in the translation for clarity.
[11:19] 9 tn This word and its pronoun (לַחְמוֹ, lakhmo, “its bread”) is often emended to read “in/with its sap” = “in its prime” (either לֵחוֹ [lekho] or לֵחְמוֹ [lekhÿmo]); the latter would be more likely and the מוֹ (mo) could be explained as a rare use of the old poetic third plural suffix for the third singular; cf. GKC 258 §91.l for general use and Ps 11:7 and Job 27:23 for third singular use. Though this fits the context nicely the emendation is probably unnecessary since the word “bread” is sometimes used of other foodstuff than grain or its products (cf. BDB 537 s.v. לֶחֶם 2.a).
[11:19] 10 tn Heb “cut it [or him] off.” The metaphor of the tree may be continued, though the verb “cut off” is used also of killing people. The rendering clarifies the meaning of the metaphor.
[11:19] 11 tn Heb “so that his name will not be remembered any more.”
[14:10] 10 tn Heb “Thus said the
[14:10] 11 tn It is difficult to be certain how the particle כֵּן (ken, usually used for “thus, so”) is to be rendered here. BDB 485 s.v. כֵּן 1.b says that the force sometimes has to be elicited from the general context and points back to the line of v. 9. IHBS 666 §39.3.4e states that when there is no specific comparative clause preceding a general comparison is intended. They point to Judg 5:31 as a parallel. Ps 127:2 may also be an example if כִּי (ki) is not to be read (cf. BHS fn). “Truly” seemed the best way to render this idea in contemporary English.
[14:10] 12 tn Heb “They do not restrain their feet.” The idea of “away from me” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity.
[14:10] 14 tn Heb “their iniquities.”
[31:34] 13 tn Heb “teach…, saying, ‘Know the
[31:34] 14 sn This statement should be understood against the background of Jer 8:8-9 where class distinctions were drawn and certain people were considered to have more awareness and responsibility for knowing the law and also Jer 5:1-5 and 9:3-9 where the sinfulness of Israel was seen to be universal across these class distinctions and no trust was to be placed in friends, neighbors, or relatives because all without distinction had cast off God’s yoke (i.e., refused to submit themselves to his authority).
[31:34] 15 tn The Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this clause refers to more than just the preceding clause (i.e., that all will know the
[44:21] 16 tn The words “to other gods” are not in the text but are implicit from the context (cf. v. 17). They are supplied in the translation for clarity. It was not the act of sacrifice that was wrong but the recipient.
[44:21] 17 tn Heb “The sacrifices which you sacrificed in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your leaders and the people of the land, did not the