Jeremiah 2:35
Context2:35 you say, ‘I have not done anything wrong,
so the Lord cannot really be angry with me any more.’
But, watch out! 1 I will bring down judgment on you
because you say, ‘I have not committed any sin.’
Jeremiah 4:8
Context4:8 So put on sackcloth!
Mourn and wail, saying,
‘The fierce anger of the Lord
has not turned away from us!’” 2
Jeremiah 15:15
Context“Lord, you know how I suffer. 4
Take thought of me and care for me.
Pay back for me those who have been persecuting me.
Do not be so patient with them that you allow them to kill me.
Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
Jeremiah 23:20
Context23:20 The anger of the Lord will not turn back
until he has fully carried out his intended purposes. 5
In days to come 6
you people will come to understand this clearly. 7
Jeremiah 25:38
Context25:38 The Lord is like a lion who has left his lair. 8
So their lands will certainly 9 be laid waste
by the warfare of the oppressive nation 10
and by the fierce anger of the Lord.”
Jeremiah 30:24
Context30:24 The anger of the Lord will not turn back
until he has fully carried out his intended purposes.
In days to come you will come to understand this. 11
Jeremiah 32:37
Context32:37 ‘I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled 12 them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.
Jeremiah 44:6
Context44:6 So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
Jeremiah 52:3
Context52:3 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger when he drove them out of his sight. 13 Zedekiah rebelled against the king of Babylon.


[2:35] 1 tn This is an attempt to render the Hebrew particle often translated “behold” (הִנֵּה, hinneh) in a meaningful way in this context. See further the translator’s note on the word “really” in 1:6.
[4:8] 2 tn Or “wail because the fierce anger of the
[15:15] 3 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the
[15:15] 4 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”
[23:20] 4 tn Heb “until he has done and until he has carried out the purposes of his heart.”
[23:20] 5 tn Heb “in the latter days.” However, as BDB 31 s.v. אַחֲרִית b suggests, the meaning of this idiom must be determined from the context. Sometimes it has remote, even eschatological, reference and other times it has more immediate reference as it does here and in Jer 30:23 where it refers to the coming days of Babylonian conquest and exile.
[23:20] 6 tn The translation is intended to reflect a Hebrew construction where a noun functions as the object of a verb from the same root word (the Hebrew cognate accusative).
[25:38] 5 tn Heb “Like a lion he has left his lair.”
[25:38] 6 tn This is a way of rendering the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably here for emphasis rather than indicating cause (see BDB 473 s.v. כִּי 1.e and compare usage in Jer 22:22).
[25:38] 7 tc Heb “by the sword of the oppressors.” The reading here follows a number of Hebrew
[30:24] 6 sn Jer 30:23-24 are almost a verbatim repetition of 23:19-20. There the verses were addressed to the people of Jerusalem as a warning that the false prophets had no intimate awareness of the
[32:37] 7 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597
[52:3] 8 tn Heb “Surely (or “for”) because of the anger of the