NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 2:36

Context

2:36 Why do you constantly go about

changing your political allegiances? 1 

You will get no help from Egypt

just as you got no help from Assyria. 2 

Jeremiah 7:19

Context
7:19 But I am not really the one being troubled!” 3  says the Lord. “Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame! 4 
Drag to resizeDrag to resize

[2:36]  1 tn Heb “changing your way.” The translation follows the identification of the Hebrew verb here as a defective writing of a form (תֵּזְלִי [tezÿli] instead of תֵּאזְלִי [tezÿli]) from a verb meaning “go/go about” (אָזַל [’azal]; cf. BDB 23 s.v. אָזַל). Most modern English versions, commentaries, and lexicons read it from a root meaning “to treat cheaply [or lightly]” (תָּזֵלִּי [tazelli] from the root זָלַל (zalal); cf. HALOT 261 s.v. זָלַל); hence, “Why do you consider it such a small matter to…”

[2:36]  2 tn Heb “You will be ashamed/disappointed by Egypt, just as you were ashamed/ disappointed by Assyria.”

[7:19]  3 tn Heb “Is it I whom they provoke?” The rhetorical question expects a negative answer which is made explicit in the translation.

[7:19]  4 tn Heb “Is it not themselves to their own shame?” The rhetorical question expects a positive answer which is made explicit in the translation.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA