NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 2:6

Context

2:6 They did not ask:

‘Where is the Lord who delivered us out of Egypt,

who brought us through the wilderness,

through a land of desert sands and rift valleys,

through a land of drought and deep darkness, 1 

through a land in which no one travels,

and where no one lives?’ 2 

Jeremiah 5:30

Context

5:30 “Something horrible and shocking

is going on in the land of Judah:

Jeremiah 10:17

Context
Jeremiah Laments for and Prays for the Soon-to-be-Judged People

10:17 Gather your belongings together and prepare to leave the land,

you people of Jerusalem 3  who are being besieged. 4 

Jeremiah 50:22

Context

50:22 The noise of battle can be heard in the land of Babylonia. 5 

There is the sound of great destruction.

Jeremiah 51:4

Context

51:4 Let them fall 6  slain in the land of Babylonia, 7 

mortally wounded in the streets of her cities. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[2:6]  1 tn This word is erroneously rendered “shadow of death” in most older English versions; that translation is based on a faulty etymology. Contextual studies and comparative Semitic linguistics have demonstrated that the word is merely another word for darkness. It is confined to poetic texts and often carries connotations of danger and distress. It is associated in poetic texts with the darkness of a prison (Ps 107:10, 14), a mine (Job 28:3), and a ravine (Ps 23:4). Here it is associated with the darkness of the wasteland and ravines of the Sinai desert.

[2:6]  2 sn The context suggests that the question is related to a lament where the people turn to God in their troubles, asking him for help and reminding him of his past benefactions. See for example Isa 63:11-19 and Ps 44. It is an implicit prayer for his intervention, cf. 2 Kgs 2:14.

[10:17]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:17]  4 tn Heb “you who are living in/under siege.” The pronouns in this verse are feminine singular in Hebrew. Jerusalem is being personified as a single woman. This personification carries on down through v. 19 where she speaks in the first person. It is difficult, however, to reflect this in a translation that conveys any meaning without being somewhat paraphrastic like this.

[50:22]  5 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent.

[51:4]  7 tn The majority of English versions and the commentaries understand the vav (ו) consecutive + perfect as a future here “They will fall.” However, it makes better sense in the light of the commands in the previous verse to understand this as an indirect third person command (= a jussive; see GKC 333 §112.q, r) as REB and NJPS do.

[51:4]  8 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[51:4]  9 tn The words “cities” is not in the text. The text merely says “in her streets” but the antecedent is “land” and must then refer to the streets of the cities in the land.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA