Jeremiah 22:1-3
Context22:1 The Lord told me, 1 “Go down 2 to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 3 22:2 Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David’s succession. 4 You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says. 5 22:3 The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those 6 who oppress them. Do not exploit or mistreat foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. 7 Do not kill innocent people 8 in this land.


[22:1] 1 tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.
[22:1] 2 sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.
[22:1] 3 tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.
[22:2] 4 tn Heb “who sits on David’s throne.”
[22:2] 5 tn Heb “Hear the word of the
[22:3] 7 tn Heb “from the hand [or power] of.”
[22:3] 8 tn Heb “aliens, orphans, or widows” treating the terms as generic or collective. However, the term “alien” carries faulty connotations and the term “orphan” is not totally appropriate because the Hebrew term does not necessarily mean that both parents have died.