Jeremiah 22:2
Context22:2 Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David’s succession. 1 You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says. 2
Jeremiah 25:4
Context25:4 Over and over again 3 the Lord has sent 4 his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 5
Jeremiah 26:5
Context26:5 You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. 6 But you have not paid any attention to them.
Jeremiah 33:21
Context33:21 could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me. 7
Jeremiah 34:9
Context34:9 Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved. 8
Jeremiah 34:13
Context34:13 “The Lord God of Israel has a message for you. 9 ‘I made a covenant with your ancestors 10 when I brought them out of Egypt where they had been slaves. 11 It stipulated, 12
Jeremiah 36:24
Context36:24 Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow. 13
Jeremiah 37:2
Context37:2 Neither he nor the officials who served him nor the people of Judah paid any attention to what the Lord said through the prophet Jeremiah. 14
Jeremiah 37:18
Context37:18 Then Jeremiah asked King Zedekiah, “What crime have I committed against you, or the officials who serve you, or the people of Judah? What have I done to make you people throw me into prison? 15
Jeremiah 44:4
Context44:4 I sent my servants the prophets to you people over and over 16 again warning you not to do this disgusting thing I hate. 17
Jeremiah 46:26
Context46:26 I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!” 18


[22:2] 1 tn Heb “who sits on David’s throne.”
[22:2] 2 tn Heb “Hear the word of the
[25:4] 3 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
[25:4] 4 tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples.
[25:4] 5 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1).
[26:5] 5 tn See the translator’s note on 7:13 for the idiom here.
[33:21] 7 tn The very complex and elliptical syntax of the original Hebrew of vv. 20-21 has been broken down to better conform with contemporary English style. The text reads somewhat literally (after the addition of a couple of phrases which have been left out by ellipsis): “Thus says the
[34:9] 9 tn Heb “after King Zedekiah made a covenant…to proclaim liberty to them [the slaves mentioned in the next verse] so that each would send away free his male slave and his female slave, the Hebrew man and the Hebrew woman, so that a man would not hold them in bondage, namely a Judean, his brother [this latter phrase is explicative of “them” because it repeats the preposition in front of “them”].” The complex Hebrew syntax has been broken down into shorter English sentences but an attempt has been made to retain the proper subordinations.
[34:13] 11 tn Heb “Thus says the
[34:13] 12 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15).
[34:13] 13 tn Heb “out of the house of bondage.”
[34:13] 14 tn Heb “made a covenant, saying.” This was only one of several stipulations of the covenant. The form used here has been chosen as an indirect way of relating the specific stipulation that is being focused upon to the general covenant that is referred to in v. 13.
[36:24] 13 tn Heb “Neither the king nor any of his servants who heard all these words were afraid or tore their clothes.” The sentence has been broken up into two shorter sentences to better conform to English style and some of the terms explained (e.g., tore their clothes) for the sake of clarity.
[37:2] 15 sn These two verses (37:1-2) are introductory to chs. 37–38 and are intended to characterize Zedekiah and his regime as disobedient just like Jehoiakim and his regime had been (Jer 36:27; cf. 2 Kgs 24:19-20). This characterization is important because Zedekiah is portrayed in the incidents that follow in 37–38 as seeking the
[37:18] 17 tn Heb “What crime have I committed against you, or your servants, or this people that you [masc. pl.] have put me in prison?” Some of the terms have been expanded for clarification and the sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.
The masculine plural is used here because Zedekiah is being addressed as representative of the whole group previously named.
[44:4] 19 tn See 7:13 for an explanation of this idiom and compare 7:25; 25:4; 26:5; 29:19; 35:15 for similar references to the persistent warnings of the prophets.
[44:4] 20 tn Heb “sent…over again, saying, ‘Do not do this terrible thing that I hate.’” The indirect quote has been used to shorten the sentence and eliminate one level of embedded quotes.