NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 23:18

Context

23:18 Yet which of them has ever stood in the Lord’s inner circle 1 

so they 2  could see and hear what he has to say? 3 

Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?

Jeremiah 23:36

Context
23:36 You must no longer say that the Lord’s message is burdensome. 4  For what is ‘burdensome’ 5  really pertains to what a person himself says. 6  You are misrepresenting 7  the words of our God, the living God, the Lord who rules over all. 8 

Jeremiah 33:24

Context
33:24 “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, 9  ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah 10  that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[23:18]  1 tn Or “has been the Lord’s confidant.”

[23:18]  2 tn The form here is a jussive with a vav of subordination introducing a purpose after a question (cf. GKC 322 §109.f).

[23:18]  3 tc Heb “his word.” In the second instance (“what he has said” at the end of the verse) the translation follows the suggestion of the Masoretes (Qere) and many Hebrew mss rather than the consonantal text (Kethib) of the Leningrad Codex.

[23:36]  4 tn Heb “burden of the Lord.”

[23:36]  5 tn Heb “the burden.”

[23:36]  6 tn Heb “The burden is [or will be] to a man his word.” There is a good deal of ambiguity regarding how this line is to be rendered. For the major options and the issues involved W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:651-52 should be consulted. Most of them are excluded by the observation that מַשָּׂא probably does not mean “oracle” anywhere in this passage (see note on v. 33 regarding the use of this word). Hence it does not mean “every man’s word becomes his oracle” as in NIV or “for that ‘burden’ [= oracle] is what he entrusts to the man of his word” (W. McKane, Jeremiah [ICC], 1:600-601). The latter is also ruled out by the fact that the antecedent of “his” on “his word” is clearly the word “man” in front of it. This would be the only case where the phrase “man of his word” occurs. There is also no textual reason for repointing the noun with the article as the noun with the interrogative to read “For how can his word become a burden to anyone?” There are, of course, other options but this is sufficient to show that the translation has been chosen after looking at other alternatives.

[23:36]  7 tn Heb “turning.” See BDB 245 s.v. הָפַךְ Qal.1.c and Lev 13:55; Jer 13:33 “changing, altering.”

[23:36]  8 tn Heb “Yahweh of armies.”

[33:24]  7 tn Heb “Have you not seen what this people have said, saying.” The question is rhetorical and expects a positive answer. The sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.

[33:24]  8 tn Heb “The two families which the Lord chose, he has rejected them.” This is an example of an object prepositioned before the verb and resumed by a redundant pronoun to throw emphasis of focus on it (called casus pendens in the grammars; cf. GKC 458 §143.d). Some commentators identify the “two families” as those of David and Levi mentioned in the previous verses, and some identify them as the families of the Israelites and of David mentioned in the next verse. However, the next clause in this verse and the emphasis on the restoration and regathering of Israel and Judah in this section (cf. 33:7, 14) show that the reference is to Israel and Judah (see also 30:3, 4; 31:27, 31 and 3:18).

[33:24]  9 tn Heb “and my people [i.e., Israel and Judah] they disdain [or look down on] from being again a nation before them.” The phrase “before them” refers to their estimation, their mental view (cf. BDB s.v. פָּנֶה II.4.a[g]). Hence it means they look with disdain on the people being a nation again (cf. BDB s.v. עוֹד 1.a[b] for the usage of עוֹד [’od] here).



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.62 seconds
powered by
bible.org - YLSA