Jeremiah 23:19
Context23:19 But just watch! 1 The wrath of the Lord
will come like a storm! 2
Like a raging storm it will rage down 3
on the heads of those who are wicked.
Jeremiah 25:32
Context25:32 The Lord who rules over all 4 says,
‘Disaster will soon come on one nation after another. 5
A mighty storm of military destruction 6 is rising up
from the distant parts of the earth.’
Jeremiah 30:23
Context30:23 Just watch! The wrath of the Lord
will come like a storm.
Like a raging storm it will rage down
on the heads of those who are wicked.


[23:19] 2 tn The syntax of this line has generally been misunderstood, sometimes to the point that some want to delete the word wrath. Both here and in 30:23 where these same words occur the word “anger” stands not as an accusative of attendant circumstance but an apposition, giving the intended referent to the figure. Comparison should be made with Jer 25:15 where “this wrath” is appositional to “the cup of wine” (cf. GKC 425 §131.k).
[23:19] 3 tn The translation is deliberate, intending to reflect the repetition of the Hebrew root which is “swirl/swirling.”
[25:32] 4 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:32] 5 tn Heb “will go forth from nation to nation.”
[25:32] 6 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.