Jeremiah 23:3
Context23:3 Then I myself will regather those of my people 1 who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. 2 They will greatly increase in number.
Isaiah 14:1
Context14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 3 he will again choose Israel as his special people 4 and restore 5 them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 6 of Jacob.
Isaiah 27:12-13
Context27:12 At that time 7 the Lord will shake the tree, 8 from the Euphrates River 9 to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites. 10 27:13 At that time 11 a large 12 trumpet will be blown, and the ones lost 13 in the land of Assyria will come, as well as the refugees in 14 the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. 15
Isaiah 43:5-6
Context43:5 Don’t be afraid, for I am with you.
From the east I will bring your descendants;
from the west I will gather you.
43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
Isaiah 65:8-10
Context65:8 This is what the Lord says:
“When 16 juice is discovered in a cluster of grapes,
someone says, ‘Don’t destroy it, for it contains juice.’ 17
So I will do for the sake of my servants –
I will not destroy everyone. 18
65:9 I will bring forth descendants from Jacob,
and from Judah people to take possession of my mountains.
My chosen ones will take possession of the land; 19
my servants will live there.
65:10 Sharon 20 will become a pasture for sheep,
and the Valley of Achor 21 a place where cattle graze; 22
they will belong to my people, who seek me. 23
Ezekiel 34:13
Context34:13 I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.
Ezekiel 36:24
Context36:24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
Ezekiel 37:25
Context37:25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it – they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.
Ezekiel 39:28
Context39:28 Then they will know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile 24 any longer.
Zephaniah 3:20
Context3:20 At that time I will lead you –
at the time I gather you together. 25
Be sure of this! 26 I will make all the nations of the earth respect and admire you 27
when you see me restore you,” 28 says the Lord.
Amos 9:14-15
Context9:14 I will bring back my people, Israel; 29
they will rebuild the cities lying in rubble 30 and settle down. 31
They will plant vineyards and drink the wine they produce; 32
they will grow orchards 33 and eat the fruit they produce. 34
9:15 I will plant them on their land
and they will never again be uprooted from the 35 land I have given them,”
says the Lord your God.
[14:1] 3 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.
[14:1] 4 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.
[14:1] 5 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).
[27:12] 7 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:12] 8 tn Heb “the Lord will beat out.” The verb is used of beating seeds or grain to separate the husk from the kernel (see Judg 6:11; Ruth 2:17; Isa 28:27), and of beating the olives off the olive tree (Deut 24:20). The latter metaphor may be in view here, where a tree metaphor has been employed in the preceding verses. See also 17:6.
[27:12] 9 tn Heb “the river,” a frequent designation in the OT for the Euphrates. For clarity most modern English versions substitute the name “Euphrates” for “the river” here.
[27:12] 10 sn The Israelites will be freed from exile (likened to beating the olives off the tree) and then gathered (likened to collecting the olives).
[27:13] 11 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[27:13] 12 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
[27:13] 13 tn Or “the ones perishing.”
[27:13] 14 tn Or “the ones driven into.”
[27:13] 15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[65:8] 16 tn Heb “just as.” In the Hebrew text the statement is one long sentence, “Just as…, so I will do….”
[65:8] 17 tn Heb “for a blessing is in it.”
[65:8] 18 tn Heb “by not destroying everyone.”
[65:9] 19 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land which contains the aforementioned mountains.
[65:10] 20 sn Sharon was a plain located to the west, along the Mediterranean coast north of Joppa and south of Carmel.
[65:10] 21 sn The Valley of Achor (“Achor” means “trouble” in Hebrew) was the site of Achan’s execution. It was located to the east, near Jericho.
[65:10] 22 tn Heb “a resting place for cattle”; NASB, NIV “for herds.”
[65:10] 23 tn Heb “for my people who seek me.”
[39:28] 24 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear.
[3:20] 25 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed.
[3:20] 27 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”
[3:20] 28 tn Heb “when I restore your fortunes to your eyes.” See the note on the phrase “restore them” in 2:7.
[9:14] 29 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).
[9:14] 30 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”
[9:14] 31 tn Or “and live [in them].”
[9:14] 32 tn Heb “drink their wine.”
[9:14] 34 tn Heb “eat their fruit.”
[9:15] 35 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.