NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 24:2

Context
24:2 One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. 1  The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.

Jeremiah 33:20

Context
33:20 “I, Lord, make the following promise: 2  ‘I have made a covenant with the day 3  and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people 4  could break that covenant

Jeremiah 38:12

Context
38:12 Ebed Melech 5  called down to Jeremiah, “Put these rags and worn-out clothes under your armpits to pad the ropes. 6  Jeremiah did as Ebed Melech instructed. 7 
Drag to resizeDrag to resize

[24:2]  1 sn See Isa 28:4; Hos 9:10.

[33:20]  2 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the Lord is speaking so the first person introduction has again been adopted. The content of the verse shows that it is a promise to David (vv. 21-22) and the Levites based on a contrary to fact condition (v. 20). See further the translator’s note at the end of the next verse for explanation of the English structure adopted here.

[33:20]  3 tn The word יוֹמָם (yomam) is normally an adverb meaning “daytime, by day, daily.” However, here and in v. 25 and in Jer 15:9 it means “day, daytime” (cf. BDB 401 s.v. יוֹמָם 1).

[33:20]  4 tn Heb “you.” The pronoun is plural as in 32:36, 43; 33:10.

[38:12]  3 tn Heb “Ebed Melech the Ethiopian.” The words “the Ethiopian” are unnecessary and are not repeated in the translation because he has already been identified as such in vv. 7, 10.

[38:12]  4 tn Heb “under the joints of your arms under the ropes.” The two uses of “under” have different orientations and are best reflected by “between your armpits and the ropes” or “under your armpits to pad the ropes.”

[38:12]  5 tn Or “Jeremiah did so.” The alternate translation is what the text reads literally.



created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA