NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 26:7

Context

26:7 The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the Lord’s temple.

Jeremiah 27:15

Context
27:15 For I, the Lord, affirm 1  that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you 2  listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.” 3 

Jeremiah 26:8

Context
26:8 Jeremiah had just barely finished saying all the Lord had commanded him to say to all the people. All at once some 4  of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, “You deserve to die! 5 

Jeremiah 26:11

Context
26:11 Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, 6  “This man should be condemned to die 7  because he prophesied against this city. You have heard him do so 8  with your own ears.”

Drag to resizeDrag to resize

[27:15]  1 tn Heb “oracle of the Lord.”

[27:15]  2 sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.

[27:15]  3 tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”

[26:8]  1 tn The translation again represents an attempt to break up a long complex Hebrew sentence into equivalent English ones that conform more to contemporary English style: Heb “And as soon as Jeremiah finished saying all that…the priests…grabbed him and said…” The word “some” has been supplied in the translation, because obviously it was not all the priests, the prophets, and all the people, but only some of them. There is, of course, rhetorical intent here to show that all were implicated, although all may not have actually participated. (This is a common figure called synecdoche where all is put for a part – all for all kinds or representatives of all kinds. See E. W. Bullinger, Figures of Speech, 614-19, and compare usage in Acts 10:12; Matt 3:5.)

[26:8]  2 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28).

[26:11]  1 tn Heb “the priests and prophets said to the leaders and the people….” The long sentence has been broken up to conform better with contemporary English style and the situational context is reflected in “laid their charges.”

[26:11]  2 tn Heb “a sentence of death to this man.”

[26:11]  3 tn Heb “it.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA