Jeremiah 26:9
Context26:9 How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 1 Then all the people crowded around Jeremiah.
Jeremiah 33:10
Context33:10 “I, the Lord, say: 2 ‘You and your people are saying 3 about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the streets of Jerusalem 4 will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places.
Jeremiah 36:30
Context36:30 So the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah, “None of his line will occupy the throne of David. 5 His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night. 6
Jeremiah 38:7
Context38:7 An Ethiopian, Ebed Melech, 7 a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put 8 in the cistern. While the king was holding court 9 at the Benjamin Gate,
Jeremiah 44:2
Context44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 10 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 11 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 12
Jeremiah 44:22
Context44:22 Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses. 13
Jeremiah 47:2
Context47:2 “Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. 14
They will be like an overflowing stream.
They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood.
They will overwhelm the cities and their inhabitants.
People will cry out in alarm.
Everyone living in the country will cry out in pain.
Jeremiah 50:3
Context50:3 For a nation from the north 15 will attack Babylon.
It will lay her land waste.
People and animals will flee out of it.
No one will inhabit it.’
Jeremiah 51:62
Context51:62 Then say, ‘O Lord, you have announced that you will destroy this place so that no people or animals live in it any longer. Certainly it will lie desolate forever!’


[26:9] 1 tn Heb “Why have you prophesied in the
[33:10] 2 tn Heb “Thus says the
[33:10] 3 tn Heb “You.” However, the pronoun is plural as in 32:36, 43. See the translator’s note on 32:36.
[33:10] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:30] 3 sn This prophesy was not “totally” fulfilled because his son Jehoiachin (Jeconiah) did occupy the throne for three months (2 Kgs 23:8). However, his rule was negligible and after his capitulation and exile to Babylon, he himself was promised that neither he nor his successors would occupy the throne of David (cf. Jer 22:30; and see the study notes on 22:24, 30).
[36:30] 4 sn Compare the more poetic prophecy in Jer 22:18-19 and see the study note on 22:19.
[38:7] 4 sn This individual, Ebed Melech, is mentioned only here. Later he will be promised deliverance from destruction when the city falls because he had shown trust in God (see Jer 39:16-18).
[38:7] 5 tn Heb “Ebed Melech, the Cushite, a man, an eunuch/official, and he was [= who was; a circumstantial clause] in the house of the king, heard that they had put Jeremiah…” The passive construction “Jeremiah had been put” has been used to avoid the indefinite subject “they” or the addition of “the officials.” For the translation of סָרִיס (saris) as “official” here rather than “eunuch” see the translator’s note on 29:2 and see also the usage in 34:19. For the translation of “Cushite” as Ethiopian see the study note on 13:23.
[38:7] 6 tn Heb “And the king was sitting in the Benjamin Gate.” This clause is circumstantial to the following clause; thus “while the king was…” Most commentators agree that the reference to sitting in the gate here likely refers to the same kind of judicial context that has been posited for 26:10 (see the translator’s note there for further references). Hence the translation uses “sitting” with the more technical “holding court” to better reflect the probable situation.
[44:2] 5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.
[44:2] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[44:2] 7 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”
[44:22] 6 tn Heb “And/Then the
[47:2] 7 tn Heb “Behold! Waters are rising from the north.” The metaphor of enemy armies compared to overflowing water is seen also in Isa 8:8-9 (Assyria) and 46:7-8 (Egypt). Here it refers to the foe from the north (Jer 1:14; 4:6; etc) which is specifically identified with Babylon in Jer 25. The metaphor has been turned into a simile in the translation to help the average reader identify that a figure is involved and to hint at the referent.
[50:3] 8 sn A nation from the north refers to Medo-Persia which at the time of the conquest of Babylon in 539