Jeremiah 29:2
Context29:2 He sent it after King Jeconiah, the queen mother, the palace officials, 1 the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metal workers had been exiled from Jerusalem. 2
Jeremiah 34:19
Context34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 3 the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 4
Jeremiah 38:7
Context38:7 An Ethiopian, Ebed Melech, 5 a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put 6 in the cistern. While the king was holding court 7 at the Benjamin Gate,
Jeremiah 41:16
Context41:16 Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led off all the people who had been left alive at Mizpah. They had rescued them from Ishmael son of Nethaniah after he killed Gedaliah son of Ahikam. They led off the men, women, children, soldiers, and court officials whom they had brought away from Gibeon.
Jeremiah 52:25
Context52:25 From the city he took an official who was in charge of the soldiers, seven of the king’s advisers who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 8 for military service, and sixty citizens who were discovered in the middle of the city.


[29:2] 1 tn This term is often mistakenly understood to refer to a “eunuch.” It is clear, however, in Gen 39:1 that “eunuchs” could be married. On the other hand it is clear from Isa 59:3-5 that some who bore this title could not have children. In this period, it is possible that the persons who bore this title were high officials like the rab saris who was a high official in the Babylonian court (cf. Jer 39:3, 13; 52:25). For further references see HALOT 727 s.v. סָרִיס 1.c.
[29:2] 2 sn See 2 Kgs 24:14-16 and compare the study note on Jer 24:1.
[34:19] 3 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.
[34:19] 4 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.
[38:7] 5 sn This individual, Ebed Melech, is mentioned only here. Later he will be promised deliverance from destruction when the city falls because he had shown trust in God (see Jer 39:16-18).
[38:7] 6 tn Heb “Ebed Melech, the Cushite, a man, an eunuch/official, and he was [= who was; a circumstantial clause] in the house of the king, heard that they had put Jeremiah…” The passive construction “Jeremiah had been put” has been used to avoid the indefinite subject “they” or the addition of “the officials.” For the translation of סָרִיס (saris) as “official” here rather than “eunuch” see the translator’s note on 29:2 and see also the usage in 34:19. For the translation of “Cushite” as Ethiopian see the study note on 13:23.
[38:7] 7 tn Heb “And the king was sitting in the Benjamin Gate.” This clause is circumstantial to the following clause; thus “while the king was…” Most commentators agree that the reference to sitting in the gate here likely refers to the same kind of judicial context that has been posited for 26:10 (see the translator’s note there for further references). Hence the translation uses “sitting” with the more technical “holding court” to better reflect the probable situation.
[52:25] 7 tn Heb “men, from the people of the land” (also later in this verse).