NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 3:10

Context
3:10 In spite of all this, 1  Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” 2  says the Lord.

Jeremiah 24:7

Context
24:7 I will give them the desire to acknowledge that I 3  am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly 4  return to me.’

Romans 6:17

Context
6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed 5  from the heart that pattern 6  of teaching you were entrusted to,

Colossians 3:23

Context
3:23 Whatever you are doing, 7  work at it with enthusiasm, 8  as to the Lord and not for people, 9 
Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Heb “And even in all this.”

[3:10]  2 tn Heb “ has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.”

[24:7]  3 tn Heb “I will give them a heart to know me that I am the Lord.” For the use of “heart” here referring to “inclinations, resolutions, and determinations of the will” see BDB 525 s.v. לֵב 4 and compare the usage in 2 Chr 12:14. For the use of “know” to mean “acknowledge” see BDB 384 s.v. יָדַע Qal.1.f and compare the usage in Jer 39:4. For the construction “know ‘someone’ that he…” = “know that ‘someone’…” see GKC 365 §117.h and compare the usage in 2 Sam 3:25.

[24:7]  4 tn Heb “with all their heart.”

[6:17]  5 tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

[6:17]  6 tn Or “type, form.”

[3:23]  7 tn The present progressive “are doing” was used in the translation of ποιῆτε (poihte) to bring out the idea that Paul is probably referring to what they already do for work.

[3:23]  8 tn Grk “from the soul.”

[3:23]  9 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA