Jeremiah 3:14
Context3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 1 If you do, 2 I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.
Jeremiah 46:12
Context46:12 The nations will hear of your devastating defeat. 3
your cries of distress will echo throughout the earth.
In the panic of their flight one soldier will trip over another
and both of them will fall down defeated.” 4
Jeremiah 52:21
Context52:21 Each of the pillars was about 27 feet 5 high, about 18 feet 6 in circumference, three inches 7 thick, and hollow.


[3:14] 1 tn Or “I am your true husband.”
[3:14] 2 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.
[46:12] 3 tn Heb “of your shame.” The “shame,” however, applies to the devastating defeat they will suffer.
[46:12] 4 tn The words “In the panic of their flight” and “defeated” are not in the text but are supplied in the translation to give clarity to the metaphor for the average reader. The verbs in this verse are all in the tense that emphasizes that the action is viewed as already having been accomplished (i.e., the Hebrew prophetic perfect). This is consistent with the vav consecutive perfects in v. 10 which look to the future.
[52:21] 5 tn Heb “eighteen cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.
[52:21] 6 tn Heb “twelve cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.