Jeremiah 3:21
Context3:21 “A noise is heard on the hilltops.
It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods.
Indeed they have followed sinful ways; 1
they have forgotten to be true to the Lord their God. 2
Jeremiah 4:19
Context“Oh, the feeling in the pit of my stomach! 4
I writhe in anguish.
Oh, the pain in my heart! 5
My heart pounds within me.
I cannot keep silent.
For I hear the sound of the trumpet; 6
the sound of the battle cry pierces my soul! 7
Jeremiah 9:19
Context9:19 For the sound of wailing is soon to be heard in Zion.
They will wail, 8 ‘We are utterly ruined! 9 We are completely disgraced!
For our houses have been torn down
and we must leave our land.’” 10
Jeremiah 10:22
Context10:22 Listen! News is coming even now. 11
The rumble of a great army is heard approaching 12 from a land in the north. 13
It is coming to turn the towns of Judah into rubble,
places where only jackals live.
Jeremiah 50:28
Context50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.
They are coming to Zion to declare there
how the Lord our God is getting revenge,
getting revenge for what they have done to his temple. 14
Jeremiah 51:55
Context51:55 For the Lord is ready to destroy Babylon,
and put an end to her loud noise.
Their waves 15 will roar like turbulent 16 waters.
They will make a deafening noise. 17


[3:21] 1 tn Heb “A sound is heard on the hilltops, the weeping of the supplication of the children of Israel because [or indeed] they have perverted their way.” At issue here is whether the supplication is made to Yahweh in repentance because of what they have done or whether it is supplication to the pagan gods which is evidence of their perverted ways. The reference in this verse to the hilltops where idolatry was practiced according to 3:2 and the reference to Israel’s unfaithfulness in the preceding verse make the latter more likely. For the asseverative use of the Hebrew particle (here rendered “indeed”) where the particle retains some of the explicative nuance; cf. BDB 472-73 s.v. כִּי 1.e and 3.c.
[3:21] 2 tn Heb “have forgotten the
[4:19] 3 tn The words “I said” are not in the text. They are used to mark the shift from the
[4:19] 4 tn Heb “My bowels! My bowels!”
[4:19] 5 tn Heb “the walls of my heart!”
[4:19] 6 tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.
[4:19] 7 tc The translation reflects a different division of the last two lines than that suggested by the Masoretes. The written text (the Kethib) reads “for the sound of the ram’s horn I have heard [or “you have heard,” if the form is understood as the old second feminine singular perfect] my soul” followed by “the battle cry” in the last line. The translation is based on taking “my soul” with the last line and understanding an elliptical expression “the battle cry [to] my soul.” Such an elliptical expression is in keeping with the elliptical nature of the exclamations at the beginning of the verse (cf. the literal translations of the first two lines of the verse in the notes on the words “stomach” and “heart”).
[9:19] 5 tn The words “They will wail” are not in the text. They are supplied in the translation to make clear that this is the wailing that will be heard.
[9:19] 6 tn Heb “How we are ruined!”
[9:19] 7 tn The order of these two lines has been reversed for English stylistic reasons. The text reads in Hebrew “because we have left our land because they have thrown down our dwellings.” The two clauses offer parallel reasons for the cries “How ruined we are! [How] we are greatly disgraced!” But the first line must contain a prophetic perfect (because the lament comes from Jerusalem) and the second a perfect referring to a destruction that is itself future. This seems the only way to render the verse that would not be misleading.
[10:22] 7 tn Heb “The sound of a report, behold, it is coming.”
[10:22] 8 tn Heb “ coming, even a great quaking.”
[10:22] 9 sn Compare Jer 6:22.
[50:28] 9 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the
[51:55] 11 tn The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not entirely clear. It probably refers back to the “destroyers” mentioned in v. 53 as the agents of God’s judgment on Babylon.
[51:55] 12 tn Or “mighty waters.”
[51:55] 13 tn Heb “and the noise of their sound will be given,”