Jeremiah 3:22
Context3:22 Come back to me, you wayward people.
I want to cure your waywardness. 1
Say, 2 ‘Here we are. We come to you
because you are the Lord our God.
Jeremiah 3:14
Context3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 3 If you do, 4 I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.
Jeremiah 50:6
Context50:6 “My people have been lost sheep.
Their shepherds 5 have allow them to go astray.
They have wandered around in the mountains.
They have roamed from one mountain and hill to another. 6
They have forgotten their resting place.


[3:22] 1 tn Or “I will forgive your apostasies.” Heb “I will [or want to] heal your apostasies.” For the use of the verb “heal” (רָפָא, rafa’) to refer to spiritual healing and forgiveness see Hos 14:4.
[3:22] 2 tn Or “They say.” There is an obvious ellipsis of a verb of saying here since the preceding words are those of the
[3:14] 3 tn Or “I am your true husband.”
[3:14] 4 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.
[50:6] 5 sn The shepherds are the priests, prophets, and leaders who have led Israel into idolatry (2:8).
[50:6] 6 sn The allusion here, if it is not merely a part of the metaphor of the wandering sheep, is to the worship of the false gods on the high hills (2:20, 3:2).