Jeremiah 3:23
Context3:23 We know our noisy worship of false gods
on the hills and mountains did not help us. 1
We know that the Lord our God
is the only one who can deliver Israel. 2
Jeremiah 7:9
Context7:9 You steal. 3 You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 4 other gods whom you have not previously known.
Jeremiah 10:11
Context10:11 You people of Israel should tell those nations this:
‘These gods did not make heaven and earth.
They will disappear 5 from the earth and from under the heavens.’ 6


[3:23] 1 tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.
[3:23] 2 tn Heb “Truly in the
[7:9] 3 tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.
[7:9] 4 tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.
[10:11] 5 tn Aram “The gods who did not make…earth will disappear…” The sentence is broken up in the translation to avoid a long, complex English sentence in conformity with contemporary English style.
[10:11] 6 tn This verse is in Aramaic. It is the only Aramaic sentence in Jeremiah. Scholars debate the appropriateness of this verse to this context. Many see it as a gloss added by a postexilic scribe which was later incorporated into the text. Both R. E. Clendenen (“Discourse Strategies in Jeremiah 10,” JBL 106 [1987]: 401-8) and W. L. Holladay (Jeremiah [Hermeneia], 1:324-25, 334-35) have given detailed arguments that the passage is not only original but the climax and center of the contrast between the