Jeremiah 3:9
Context3:9 Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land 1 through her adulterous worship of gods made of wood and stone. 2
Jeremiah 23:11
Context23:11 Moreover, 3 the Lord says, 4
“Both the prophets and priests are godless.
I have even found them doing evil in my temple!


[3:9] 1 tc The translation reads the form as a causative (Hiphil, תַּהֲנֵף, tahanef) with some of the versions in place of the simple stative (Qal, תֶּחֱנַף, tekhenaf) in the MT.
[3:9] 2 tn Heb “because of the lightness of her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.”
[23:11] 3 tn The particle כִּי (ki) which begins this verse is parallel to the one at the beginning of the preceding verse. However, the connection is too distant to render it “for.” “Moreover” is intended to draw the parallel. The words “the