Jeremiah 31:16-17
Context“Stop crying! Do not shed any more tears! 2
For your heartfelt repentance 3 will be rewarded.
Your children will return from the land of the enemy.
I, the Lord, affirm it! 4
31:17 Indeed, there is hope for your posterity. 5
Your children will return to their own territory.
I, the Lord, affirm it! 6
[31:16] 1 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[31:16] 2 tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”
[31:16] 3 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15).
[31:16] 4 tn Heb “Oracle of the
[31:17] 5 tn For this nuance for the Hebrew word אַחֲרִית (’akharit) see BDB 31 s.v. אַחֲרִית d and compare usage in Pss 37:38; 109:13. Others translate “your future” but the “future” lies with the return of her descendants, her posterity.