NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 31:28

Context
31:28 In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. 1  I, the Lord, affirm it!” 2 

Jeremiah 1:12

Context
1:12 Then the Lord said, “You have observed correctly. This means 3  I am watching to make sure my threats are carried out.” 4 

Jeremiah 44:27

Context
44:27 I will indeed 5  see to it that disaster, not prosperity, happens to them. 6  All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

Jeremiah 5:6

Context

5:6 So like a lion from the thicket their enemies will kill them.

Like a wolf from the desert they will destroy them.

Like a leopard they will lie in wait outside their cities

and totally destroy anyone who ventures out. 7 

For they have rebelled so much

and done so many unfaithful things. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[31:28]  1 tn Heb “Just as I watched over them to uproot and to tear down, to destroy and demolish, so I will watch over them to build and to plant.” The words here repeat those of 1:10 and 1:12.

[31:28]  2 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[1:12]  3 tn This represents the Hebrew particle (כִּי, ki) that is normally rendered “for” or “because.” The particle here is meant to give the significance of the vision, not the rationale for the statement “you have observed correctly.”

[1:12]  4 tn Heb “watching over my word to do it.”

[44:27]  5 tn Heb “Behold I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact.

[44:27]  6 tn Heb “Behold, I am watching over them for evil/disaster/harm not for good/prosperity/ blessing.” See a parallel usage in 31:28.

[5:6]  7 tn Heb “So a lion from the thicket will kill them. A wolf from the desert will destroy them. A leopard will watch outside their cities. Anyone who goes out from them will be torn in pieces.” However, it is unlikely that, in the context of judgment that Jeremiah has previously been describing, literal lions are meant. The animals are metaphorical for their enemies. Compare Jer 4:7.

[5:6]  8 tn Heb “their rebellions are so many and their unfaithful acts so numerous.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA