NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 32:1-15

Context
Jeremiah Buys a Field

32:1 In the tenth year that Zedekiah was ruling over Judah the Lord spoke to Jeremiah. 1  That was the same as the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

32:2 Now at that time, 2  the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. 3  The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse 4  attached to the royal palace of Judah. 32:3 For King Zedekiah 5  had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it. 6  32:4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. 7  He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face. 8  32:5 Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. 9  I, the Lord, affirm it! 10  Even if you 11  continue to fight against the Babylonians, 12  you cannot win.’”

32:6 So now, Jeremiah said, “The Lord told me, 13  32:7 ‘Hanamel, the son of your uncle Shallum, will come to you soon. He will say to you, “Buy my field at Anathoth because you are entitled 14  as my closest relative to buy it.”’ 15  32:8 Now it happened just as the Lord had said! My cousin Hanamel 16  came to me in the courtyard of the guardhouse. He said to me, ‘Buy my field which is at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin. Buy it for yourself since you are entitled as my closest relative to take possession of it for yourself.’ When this happened, I recognized that the Lord had indeed spoken to me. 32:9 So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it. 17  32:10 I signed the deed of purchase, 18  sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. 19  I weighed out the silver for him on a scale. 32:11 There were two copies of the deed of purchase. One was sealed and contained the order of transfer and the conditions of purchase. 20  The other was left unsealed. 32:12 I took both copies of the deed of purchase 21  and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence 22  of my cousin 23  Hanamel, the witnesses who had signed the deed of purchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse. 32:13 In the presence of all these people I instructed Baruch, 32:14 ‘The Lord God of Israel who rules over all 24  says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of purchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’ 25  32:15 For the Lord God of Israel who rules over all 26  says, “Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.”’ 27 

Drag to resizeDrag to resize

[32:1]  1 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord in the eleventh year of…” See 7:1; 11:1; 18:1; 21:1; 30:1 for this same formula.

[32:2]  2 sn Jer 32:2-5 are parenthetical, giving the background for the actual report of what the Lord said in v. 7. The background is significant because it shows that Jeremiah was predicting the fall of the city and the kingdom and was being held prisoner for doing so. Despite this pessimistic outlook, the Lord wanted Jeremiah to demonstrate his assurance of the future restoration (which has been the topic of the two preceding chapters) by buying a field as a symbolic act that the Israelites would again one day regain possession of their houses, fields, and vineyards (vv. 15, 44). (For other symbolic acts with prophetic import see Jer 13, 19.)

[32:2]  3 sn According to Jer 39:1 the siege began in Zedekiah’s ninth year (i.e., in 589/88 b.c.). It had been interrupted while the Babylonian army was occupied with fighting against an Egyptian force that had invaded Judah. During this period of relaxed siege Jeremiah had attempted to go to his home town in Anathoth to settle some property matters, had been accused of treason, and been thrown into a dungeon (37:11-15). After appealing to Zedekiah he had been moved from the dungeon to the courtyard of the guardhouse connected to the palace (37:21) where he remained confined until Jerusalem was captured in 587/86 b.c. (38:28).

[32:2]  4 tn Heb “the courtyard of the guarding” or “place of guarding.” This expression occurs only in the book of Jeremiah (32:2, 8, 12; 33:1; 37:21; 38:6, 12, 28; 39:14, 15) and in Neh 3:25. It is not the same as an enclosed prison which is where Jeremiah was initially confined (37:15-16; literally a “house of imprisoning” [בֵּית הָאֵסוּר, bet haesur] or “house of confining” [בֵּית הַכֶּלֶא, bet hakkele’]). It is said to have been in the palace compound (32:2) near the citadel or upper palace (Neh 3:25). Though it was a place of confinement (32:2; 33:1; 39:15) Jeremiah was able to receive visitors, e.g., his cousin Hanamel (32:8) and the scribe Baruch (32:12), and conduct business there (32:12). According to 32:12 other Judeans were also housed there. A cistern of one of the royal princes, Malkijah, was located in this courtyard, so this is probably not a “prison compound” as NJPS interpret but a courtyard adjacent to a guardhouse or guard post (so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 151, and compare Neh 12:39 where reference is made to a Gate of the Guard/Guardhouse) used here for housing political prisoners who did not deserve death or solitary confinement as some of the officials though Jeremiah did.

[32:3]  5 tn Heb “Zedekiah king of Judah.”

[32:3]  6 tn The translation represents an attempt to break up a very long Hebrew sentence with several levels of subordination and embedded quotations and also an attempt to capture the rhetorical force of the question “Why…” which is probably an example of what E. W. Bullinger (Figures of Speech, 953-54) calls a rhetorical question of expostulation or remonstrance (cf. the note on 26:9 and compare also the question in 36:29. In all three of these cases NJPS translates “How dare you…” which captures the force nicely). The Hebrew text reads, “For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, ‘Why are you prophesying, saying, “Thus says the Lord, ‘Behold I am giving this city into the hands of the king of Babylon and he will capture it.’”’”

[32:4]  7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:4]  8 tn Heb “his [Zedekiah’s] mouth will speak with his [Nebuchadnezzar’s] mouth and his eyes will see his eyes.” The verbs here are an obligatory imperfect and its vav consecutive perfect equivalent. (See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples of the former and IBHS 528 §32.2.1d, n. 16, for the latter.)

[32:5]  9 tn This is the verb (פָּקַד, paqad) that has been met with several times in the book of Jeremiah, most often in the ominous sense of “punish” (e.g., 6:15; 11:22; 23:24) but also in the good sense of “resume concern for” (e.g., 27:22; 29:10). Here it is obviously in the ominous sense referring to his imprisonment and ultimate death (52:11).

[32:5]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[32:5]  11 sn The pronouns are plural here, referring to the people of Judah and Jerusalem. Jeremiah had counseled that they surrender (cf. 27:12; 21:8-10) because they couldn’t succeed against the Babylonian army even under the most favorable circumstances (37:3-10).

[32:5]  12 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:6]  13 tn Heb “The word of the Lord came to me, saying.” This verse resumes the narrative introduction in v. 1 which was interrupted by the long parenthetical note about historical background. There is again some disjunction in the narrative (compare the translator’s notes on 27:2 and 28:1). What was begun as a biographical (third person) narrative turns into an autobiographical (first person) narrative until v. 26 where the third person is again resumed. Again this betrays the hand of the narrator, Baruch.

[32:7]  14 tn Heb “your right.” The term מִשְׁפָּט (mishpat) here and in v. 8 refers to legal entitlement for the option to purchase a property (BDB 1049 s.v. מִשְׁפָּט 5; cf. Deut 21:17).

[32:7]  15 sn Underlying this request are the laws of redemption of property spelled out in Lev 25:25-34 and illustrated in Ruth 4:3-4. Under these laws, if a property owner became impoverished and had to sell his land, the nearest male relative had the right and duty to buy it so that it would not pass out of the use of the extended family. The land, however, would not actually belong to Jeremiah because in the year of Jubilee it reverted to its original owner. All Jeremiah was actually buying was the right to use it (Lev 25:13-17). Buying the field, thus, did not make any sense (thus Jeremiah’s complaint in v. 25) other than the fact that the Lord intended to use Jeremiah’s act as a symbol of a restored future in the land.

[32:8]  16 tn Heb “And according to the word of the Lord my cousin Hanamel came to me to the courtyard of the guardhouse and said, ‘…’” The sentence has been broken down to conform better with contemporary English style.

[32:9]  17 tn Heb “I weighed out the money [more literally, “silver”] for him, seventeen shekels of silver.”

[32:10]  18 tn The words “of purchase” are not in the text but are implicit. The qualification is spelled out explicitly in vv. 11, 12, 13. These words are supplied in the translation for clarity. An alternative translation would be “I put the deed in writing.” However, since the same idiom כָּתַב בְּסֵפֶר (catav bÿsefer) is used later in v. 12 with respect to the witnesses, it is likely that it merely refers to signing the document.

[32:10]  19 tn The words “to the purchase” are not in the text but are implicit in the idiom “I had some witnesses serve as witness.” The words are supplied in the translation for clarity.

[32:11]  20 tn There is some uncertainty about the precise meaning of the phrases translated “the order of transfer and the regulations.” The translation follows the interpretation suggested by J. Bright, Jeremiah (AB), 237; J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 586, n. 5; and presumably BDB 349 s.v. חֹק 7, which defines the use of חֹק (khoq) here as “conditions of the deed of purchase.”

[32:12]  21 tn Heb “the deed, the purchase.” This is a case of apposition of species in place of the genitive construction (cf. GKC 423 §131.b and compare the usage in Exod 24:5).

[32:12]  22 tn Heb “I took the deed of purchase, both that which was sealed [and contained] the order and the regulations and that which was open [i.e., unsealed], and I gave the deed of purchase to Baruch…in the presence of my cousin Hanamel and in the presence of…and in the presence of….” It is awkward to begin a sentence with “I took…” without finishing the thought, and the long qualifiers in v. 12 make that sentence too long. The sentence is broken up in accordance with contemporary English style. The reference to the “deed of purchase” in v. 12 should be viewed as a plural consisting of both written and sealed copies as is clear from v. 11 and also v. 14. Part of the confusion is due to the nature of this document which consisted of a single papyrus scroll, half of which was rolled up and sealed and the other half which was left “opened” or unsealed. J. Bright (Jeremiah [AB], 237-38) is probably incorrect in assuming that the copies were duplicate since the qualification “containing the order of transfer and the regulations” is only applied to the appositional participle, “the sealed one [or copy].”

[32:12]  23 tc The translation follows a number of Hebrew mss and the Greek and Syriac version in reading “the son of my uncles (= my cousin; בֶּן דֹּדִי, ben dodi).” The majority of Hebrew mss do not have the word “son of (בֶּן).”

[32:14]  24 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study notes on 2:19.

[32:14]  25 tn Heb “many days.” See BDB s.v. יוֹם 5.b for this usage.

[32:15]  26 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study notes on 2:19.

[32:15]  27 sn The significance of the symbolic act performed by Jeremiah as explained here was a further promise (see the “again” statements in 31:4, 5, 23 and the “no longer” statements in 31:12, 29, 34, 40) of future restoration beyond the destruction implied in vv. 3-5. After the interruption of exile, normal life of buying and selling of fields, etc. would again be resumed and former property rights would be recognized.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA