Jeremiah 32:24
Context32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 1 in order to capture it. War, 2 starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 3 who are attacking it. 4 Lord, 5 you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 6
Jeremiah 32:36
Context32:36 “You and your people 7 are right in saying, ‘War, 8 starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 9 But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 10
Jeremiah 50:15
Context50:15 Shout the battle cry from all around the city.
She will throw up her hands in surrender. 11
Her towers 12 will fall.
Her walls will be torn down.
Because I, the Lord, am wreaking revenge, 13
take out your vengeance on her!
Do to her as she has done!


[32:24] 1 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
[32:24] 3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
[32:24] 4 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
[32:24] 5 tn The word “
[32:24] 6 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
[32:36] 7 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
[32:36] 9 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the
[32:36] 10 tn Heb “And now therefore thus says the
[50:15] 13 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.
[50:15] 14 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.
[50:15] 15 tn Heb “Because it is the