Jeremiah 32:24
Context32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 1 in order to capture it. War, 2 starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 3 who are attacking it. 4 Lord, 5 you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 6
Jeremiah 42:16
Context42:16 the wars you fear will catch up with you there in the land of Egypt. The starvation you are worried about will follow you there to 7 Egypt. You will die there. 8


[32:24] 1 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
[32:24] 3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
[32:24] 4 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
[32:24] 5 tn The word “
[32:24] 6 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
[42:16] 7 tn Or “will follow you right into Egypt,” or “will dog your steps all the way to Egypt”; Heb “cling after.” This is the only case of this verb with this preposition in the Qal stem. However, it is used with this preposition several times in the Hiphil, all with the meaning of “to pursue closely.” See BDB 180 s.v. דָּבַק Hiph.2 and compare Judg 20:45; 1 Sam 14:22; 1 Chr 10:2.
[42:16] 8 tn The repetition of the adverb “there” in the translation of vv. 14, 16 is to draw attention to the rhetorical emphasis on the locale of Egypt in the original text of both v. 14 and v. 16. In v. 14 they say, “to the land of Egypt we will go…and there we will live.” In v. 16 God says, “wars…there will catch up with you…the hunger…there will follow after you…and there you will die.” God rhetorically denies their focus on Egypt as a place of safety and of relative prosperity. That can only be found in Judah under the protective presence of the