NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 36:15

Context
36:15 They said to him, “Please sit down and read it to us.” So Baruch sat down and read it to them. 1 

Jeremiah 1:2

Context
1:2 The Lord 2  began to speak to him 3  in the thirteenth year that Josiah son of Amon ruled over Judah.

Jeremiah 37:14

Context
37:14 Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 4  But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

Jeremiah 40:2

Context
40:2 The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this place with this disaster.

Jeremiah 42:9

Context
42:9 Then Jeremiah said to them, “You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: 5 

Jeremiah 51:44

Context

51:44 I will punish the god Bel in Babylon.

I will make him spit out what he has swallowed.

The nations will not come streaming to him any longer.

Indeed, the walls of Babylon will fall.” 6 

Jeremiah 9:12

Context

9:12 I said, 7 

“Who is wise enough to understand why this has happened? 8 

Who has a word from the Lord that can explain it? 9 

Why does the land lie in ruins?

Why is it as scorched as a desert through which no one travels?”

Jeremiah 20:3

Context
20:3 But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’ 10 

Jeremiah 21:1

Context
The Lord Will Hand Jerusalem over to Enemies

21:1 The Lord spoke to Jeremiah 11  when King Zedekiah 12  sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. 13  Zedekiah sent them to Jeremiah to ask, 14 

Jeremiah 34:2

Context
34:2 The Lord God of Israel told Jeremiah 15  to go and give King Zedekiah of Judah a message. He told Jeremiah 16  to tell him, “The Lord says, ‘I am going to 17  hand this city over to the king of Babylon and he will burn it down.

Jeremiah 36:4

Context

36:4 So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the Lord had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll. 18 

Jeremiah 38:14

Context
Jeremiah Responds to Zedekiah’s Request for Secret Advice

38:14 Some time later 19  Zedekiah sent and had Jeremiah brought to him at the third entrance 20  of the Lord’s temple. The king said to Jeremiah, “I would like to ask you a question. Do not hide anything from me when you answer.” 21 

Jeremiah 40:14

Context
40:14 They said to him, “Are you at all aware 22  that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.

Jeremiah 42:6

Context
42:6 We will obey what the Lord our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whether we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us.” 23 

Jeremiah 45:4

Context

45:4 The Lord told Jeremiah, 24  “Tell Baruch, 25  ‘The Lord says, “I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth. 26 

Drag to resizeDrag to resize

[36:15]  1 tn Or “‘to us personally’…to them personally”; Heb “‘in our ears’…in their ears.” Elsewhere this has been rendered “in the hearing of” or “where they could hear.” All three of those idioms sound unnatural in this context. The mere personal pronoun seems adequate.

[1:2]  2 sn The translation reflects the ancient Jewish tradition of substituting the word for “Lord” for the proper name for Israel’s God which is now generally agreed to have been Yahweh. Jewish scribes wrote the consonants YHWH but substituted the vowels for the word “Lord.” The practice of calling him “Lord” rather than using his proper name is also reflected in the Greek translation which is the oldest translation of the Hebrew Bible. The meaning of the name Yahweh occurs in Exod 3:13-14 where God identifies himself as the God of Abraham, Isaac, and Jacob and tells Moses that his name is “I am” (אֶהְיֶה, ’ehyeh). However, he instructs the Israelites to refer to him as YHWH (“Yahweh” = “He is”); see further Exod 34:5-6.

[1:2]  3 tn Heb “to whom the word of the Lord came.” The present translation is more in keeping with contemporary English idiom. The idea of “began to speak” comes from the context where the conclusion of his speaking is signaled by the phrases “until the end of the eleventh year of Zedekiah” and “until the people of Jerusalem were taken into exile” in v. 3.

[37:14]  3 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[42:9]  4 tn Heb “Thus says the Lord God of Israel to whom you sent me to present your petition before him, ‘…’” The sentence has been restructured to cut down on the length of the introduction leading in to the long quote.

[51:44]  5 tn Heb “And I will punish Bel in Babylon…And the nations will not come streaming to him anymore. Yea, the walls of Babylon have fallen.” The verbs in the first two lines are vav consecutive perfects and the verb in the third line is an imperfect all looking at the future. That indicates that the perfect that follows and the perfects that precede are all prophetic perfects. The translation adopted seemed to be the best way to make the transition from the pasts which were adopted in conjunction with the taunting use of אֵיךְ (’ekh) in v. 41 to the futures in v. 44. For the usage of גַּם (gam) to indicate a climax, “yea” or “indeed” see BDB 169 s.v. גַּם 3. It seemed to be impossible to render the meaning of v. 44 in any comprehensible way, even in a paraphrase.

[9:12]  6 tn The words, “I said” are not in the text. It is not clear that a shift in speaker has taken place. However, the words of the verse are very unlikely to be a continuation of the Lord’s threat. It is generally assumed that these are the words of Jeremiah and that a dialogue is going on between him and the Lord in vv. 9-14. That assumption is accepted here.

[9:12]  7 tn Heb “Who is the wise man that he may understand this?”

[9:12]  8 tn Heb “And [who is the man] to whom the mouth of the Lord has spoken that he may explain it?”

[20:3]  7 tn This name is translated rather than transliterated to aid the reader in understanding this name and connect it clearly with the explanation that follows in the next verse. For a rather complete discussion on the significance of this name and an attempt to explain it as a pun on the name “Pashhur” see J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 455, n. 35.

[21:1]  8 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the Lord.”

[21:1]  9 sn Zedekiah was the last king of Judah. He ruled from 597 b.c. when he was placed on the throne by Nebuchadnezzar (2 Kgs 24:17) until the fall of Jerusalem in 587/6 b.c. He acquiesced to some of his anti-Babylonian counselors, rebelled against Nebuchadnezzar, and sought help from the Egyptians (Ezek 17:12-15). This brought Nebuchadnezzar against the city in 588 b.c. This is the first of two delegations to Jeremiah. The later one was sent after Nebuchadnezzar withdrew to take care of the Egyptian threat (cf. Jer 37:1-9).

[21:1]  10 sn The Pashhur son of Malkijah referred to here is not the same as the Pashhur referred to in 20:1-6 who was the son of Immer. This Pashhur is referred to later in 38:1. The Zephaniah referred to here was the chief of security referred to later in Jer 29:25-26. He appears to have been favorably disposed toward Jeremiah.

[21:1]  11 tn Heb “sent to him…Maaseiah, saying,….”

[34:2]  9 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  10 tn Heb “told him”; the referent (Jeremiah) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  11 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the Lord…saying, ‘Thus says the Lord God of Israel, “Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the Lord, “I am going to….”’”’” The translation has tried to avoid some of the confusion that is created by embedding quotations within quotations by using indirect quotation in some instances; the conceptualization is the same but the style is simpler.

[36:4]  10 tn Heb “Then Baruch wrote down on a scroll from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord which he [the Lord] had spoken to him [Jeremiah].” The syntax of the Hebrew sentence is awkward and hard to reproduce “literally” in any meaningful way. The English sentence has been restructured to reproduce all the pertinent facts in more simplified language.

[38:14]  11 tn The words “Some time later” are not in the text but are a way of translating the conjunction “And” or “Then” that introduces this narrative.

[38:14]  12 sn The precise location of this entrance is unknown since it is mentioned nowhere else in the OT. Many commentators equate this with the “king’s outer entry” (mentioned in 2 Kgs 16:18) which appears to have been a private entryway between the temple and the palace.

[38:14]  13 tn The words “when you answer” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness of style.

[40:14]  12 tn The translation is intended to reflect the emphasizing infinitive absolute before the finite verb.

[42:6]  13 tn Heb “Whether good or whether evil we will hearken to the voice of the Lord our God to whom we are sending you in order that it may go well for us because/when we hearken to the voice of the Lord our God.” The phrase “whether good or whether evil” is an abbreviated form of the idiomatic expressions “to be good in the eyes of” = “to be pleasing to” (BDB 374 s.v. טוֹב 2.f and see 1 Kgs 21:2) and “to be bad in the eyes of” = “to be displeasing to” (BDB 948 s.v. רַע 3 and see Num 22:34). The longer Hebrew sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.

[45:4]  14 tn The words, “The Lord told Jeremiah” are not in the text but are implicit in the address that follows, “Thus you shall say to him.” These words are supplied in the translation for clarity.

[45:4]  15 tn Heb “Thus you shall say to him [i.e., Baruch].”

[45:4]  16 tn Heb “and this is with regard to the whole earth.” The feminine pronoun הִיא (hi’) at the end refers to the verbal concepts just mentioned, i.e., this process (cf. GKC 459 §144.b and compare the use of the feminine singular suffix in the same function GKC 440-41 §135.p). The particle אֶת (’et) is here functioning to introduce emphatically the object of the action (cf. BDB 85 s.v. I אֵת 3.α). There is some debate whether אֶרֶץ (’erets) here applies to the whole land of Israel or to the whole earth. However, the reference to “all mankind” (Heb “all flesh”) in the next verse as well as “anywhere you go” points to “the whole earth” as the referent.



created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA