NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 36:32

Context
36:32 Then Jeremiah got another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah. As Jeremiah dictated, Baruch wrote on this scroll everything that had been on the scroll that King Jehoiakim of Judah burned in the fire. They also added on this scroll several other messages of the same kind. 1 

Jeremiah 43:6

Context
43:6 They also led off all the men, women, children, and royal princesses 2  that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had left with Gedaliah, 3  the son of Ahikam and grandson of Shaphan. This included the prophet Jeremiah and Baruch son of Neriah.

Jeremiah 36:14

Context
36:14 All the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah and the grandson of Cushi, to Baruch. They ordered him to tell Baruch, “Come here and bring with you 4  the scroll you read in the hearing of the people.” 5  So Baruch son of Neriah went to them, carrying the scroll in his hand. 6 
Drag to resizeDrag to resize

[36:32]  1 tn Heb “And he wrote upon it from the mouth of Jeremiah all the words of the scroll which Jehoiakim king of Judah burned in the fire. And many words like these were added to them besides [or further].” The translation uses the more active form in the last line because of the tendency in contemporary English style to avoid the passive. It also uses the words “everything” for “all the words” and “messages” for “words” because those are legitimate usages of these phrases, and they avoid the mistaken impression that Jeremiah repeated verbatim the words on the former scroll or repeated verbatim the messages that he had delivered during the course of the preceding twenty-three years.

[43:6]  2 tn Heb “the daughters of the king.” See the translator’s note on 41:10.

[43:6]  3 sn This refers to the group mentioned in Jer 40:7 and 41:10. The two groups together constituted all the people who were at Mizpah when Gedaliah was murdered, had been taken captive by Ishmael, had been rescued by Johanan and the other army officers, and had consulted Jeremiah at Geruth Chimham.

[36:14]  3 tn Heb “in your hand.”

[36:14]  4 tn The original has another example of a prepositioned object (called casus pendens in the grammars; cf. GKC 458 §143.b) which is intended to focus attention on “the scroll.” The Hebrew sentence reads: “The scroll which you read from it in the ears of the people take it and come.” Any attempt to carry over this emphasis into the English translation would be awkward. Likewise, the order of the two imperatives has been reversed as more natural in English.

[36:14]  5 tn Heb “So Baruch son of Neriah took the scroll in his hand and went to them.” The clause order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA