Jeremiah 37:20
Context37:20 But now please listen, your royal Majesty, 1 and grant my plea for mercy. 2 Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there.” 3
Jeremiah 52:22
Context52:22 The bronze top of one pillar was about seven and one-half feet 4 high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it.


[37:20] 1 tn Heb “My lord, the king.”
[37:20] 2 tn Heb “let my plea for mercy fall before you.” I.e., let it come before you and be favorably received (= granted; by metonymical extension).
[37:20] 3 tn Or “So that I will not die there,” or “or I will die there”; Heb “and I will not die there.” The particle that introduces this clause (וְלֹא) regularly introduces negative purpose clauses after the volitive sequence (אַל [’al] + jussive here) according to GKC 323 §109.g. However, purpose and result clauses in Hebrew (and Greek) are often indistinguishable. Here the clause is more in the nature of a negative result.
[52:22] 4 tn Heb “five cubits.” A “cubit” was a unit of measure, approximately equivalent to a foot and a half.