NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 38:18

Context
38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians 1  and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’” 2 

Jeremiah 48:8

Context

48:8 The destroyer will come against every town.

Not one town will escape.

The towns in the valley will be destroyed.

The cities on the high plain will be laid waste. 3 

I, the Lord, have spoken! 4 

Jeremiah 34:3

Context
34:3 You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 5  Then you must go to Babylon.

Jeremiah 38:23

Context

38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 6  You yourself will not escape from them but will be captured by the 7  king of Babylon. This city will be burned down.” 8 

Drag to resizeDrag to resize

[38:18]  1 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:18]  2 tn Heb “will not escape from their hand.”

[48:8]  3 tn Heb “The valley will be destroyed and the tableland be laid waste.” However, in the context this surely refers to the towns and not to the valley and the tableland itself.

[48:8]  4 tn Heb “which/for/as the Lord has spoken.” The first person form has again been adopted because the Lord is the speaker throughout (cf. v. 1).

[34:3]  5 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs.

[38:23]  7 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:23]  8 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

[38:23]  9 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew mss. The majority of the Hebrew mss read “and you will burn down this city.” This reading is accepted by the majority of modern commentaries and English versions. Few of the commentaries, however, bother to explain the fact that the particle אֶת (’et), which normally marks the accusative object, is functioning here as the subject. For this point of grammar see BDB 85 s.v. I אֵת 1.b. Or this may be another case where אֵת introduces a new subject (see BDB 85 s.v. אֵת 3.α and see usage in 27:8; 36:22).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA