Jeremiah 38:2
Context38:2 “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. 1 Those who leave the city and surrender to the Babylonians 2 will live. They will escape with their lives.’” 3
Jeremiah 38:10
Context38:10 Then the king gave Ebed Melech the Ethiopian the following order: “Take thirty 4 men with you from here and go pull the prophet Jeremiah out of the cistern before he dies.”


[38:2] 1 tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”
[38:2] 2 tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4.
[38:2] 3 tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”
[38:10] 4 tc Some modern English versions (e.g., NRSV, REB, TEV) and commentaries read “three” on the basis that thirty men would not be necessary for the task (cf. J. Bright, Jeremiah [AB], 231). Though the difference in “three” and “thirty” involves minimal emendation (שְׁלֹשָׁה [shÿlosha] for שְׁלֹשִׁים [shÿloshim]) there is no textual or versional evidence for it except for one Hebrew