NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 4:20

Context

4:20 I see 1  one destruction after another taking place,

so that the whole land lies in ruins.

I see our 2  tents suddenly destroyed,

their 3  curtains torn down in a mere instant. 4 

Jeremiah 4:23-24

Context

4:23 “I looked at the land and saw 5  that it was an empty wasteland. 6 

I looked up at the sky, and its light had vanished.

4:24 I looked at the mountains and saw that they were shaking.

All the hills were swaying back and forth!

Jeremiah 8:21

Context

8:21 My heart is crushed because my dear people 7  are being crushed. 8 

I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 9 

Jeremiah 17:7

Context

17:7 My blessing is on those people who trust in me,

who put their confidence in me. 10 

Jeremiah 18:3

Context
18:3 So I went down to the potter’s house and found him working 11  at his wheel. 12 

Jeremiah 21:6

Context
21:6 I will kill everything living in Jerusalem, 13  people and animals alike! They will die from terrible diseases.

Jeremiah 40:2

Context
40:2 The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this place with this disaster.

Jeremiah 50:30

Context

50:30 So her young men will fall in her city squares.

All her soldiers will be destroyed at that time,”

says the Lord. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[4:20]  1 tn The words, “I see” are not in the text here or at the beginning of the third line. They are supplied in the translation to show that this is Jeremiah’s vision of what will happen as a result of the invasion announced in 4:5-9, 11-17a.

[4:20]  2 tn Heb “my.” This is probably not a reference to Jeremiah’s own tents since he foresees the destruction of the whole land. Jeremiah so identifies with the plight of his people that he sees the destruction of their tents as though they were his very own. It would probably lead to confusion to translate literally and it is not uncommon in Hebrew laments for the community or its representative to speak of the community as an “I.” See for example the interchange between first singular and first plural pronouns in Ps 44:4-8.

[4:20]  3 tn Heb “my.”

[4:20]  4 tn It is not altogether clear what Jeremiah intends by the use of this metaphor. In all likelihood he means that the defenses of Israel’s cities and towns have offered no more resistance than nomads’ tents. However, in light of the fact that the word “tent” came to be used generically for a person’s home (cf. 1 Kgs 8:66; 12:16), it is possible that Jeremiah is here referring to the destruction of their homes and the resultant feeling of homelessness and loss of even elementary protection. Given the lack of certainty the present translation is rather literal here.

[4:23]  5 tn Heb “I looked at the land and behold...” This indicates the visionary character of Jeremiah’s description of the future condition of the land of Israel.

[4:23]  6 tn Heb “formless and empty.” This is a case of hendiadys (two nouns joined by “and” both describe the same thing): one noun retains its full nominal force, the other functions as an adjective. The words תֹהוּ וָבֹהוּ (tohu vavohu) allude to Gen 1:2, hyperbolically picturing a reversal of creation and return to the original precreation chaos.

[8:21]  9 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:21]  10 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.”

[8:21]  11 tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.”

[17:7]  13 tn Heb “Blessed is the person who trusts in the Lord, and whose confidence is in the Lord.” However, because this is a statement of the Lord and the translation chooses to show that the blessing comes from him, the first person is substituted for the divine name.

[18:3]  17 tn Heb “And behold he was working.”

[18:3]  18 sn At his wheel (Heb “at the two stones”). The Hebrew expression is very descriptive of the construction of a potter’s wheel which consisted of two stones joined by a horizontal shaft. The potter rotated the wheel with his feet on the lower wheel and worked the clay with his hands on the upper. For a picture of a potter working at his wheel see I. Ben-Dor, “Potter’s Wheel,” IDB 3:846. See also the discussion regarding the making of pottery in J. L. Kelso, “Pottery,” IDB 3:846-53.

[21:6]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[50:30]  25 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA