Jeremiah 4:22
Context“This will happen 2 because my people are foolish.
They do not know me.
They are like children who have no sense. 3
They have no understanding.
They are skilled at doing evil.
They do not know how to do good.”
Jeremiah 25:29
Context25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 4 So how can you possibly avoid being punished? 5 You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 6 affirm it!’ 7


[4:22] 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the
[4:22] 2 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.
[4:22] 3 tn Heb “They are senseless children.”
[25:29] 4 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.
[25:29] 5 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)