Jeremiah 4:23
Context4:23 “I looked at the land and saw 1 that it was an empty wasteland. 2
I looked up at the sky, and its light had vanished.
Jeremiah 4:26
Context4:26 I looked and saw that the fruitful land had become a desert
and that all of the cities had been laid in ruins.
The Lord had brought this all about
because of his blazing anger. 3
Jeremiah 23:13
Context23:13 The Lord says, 4 “I saw the prophets of Samaria 5
doing something that was disgusting. 6
They prophesied in the name of the god Baal
and led my people Israel astray. 7


[4:23] 1 tn Heb “I looked at the land and behold...” This indicates the visionary character of Jeremiah’s description of the future condition of the land of Israel.
[4:23] 2 tn Heb “formless and empty.” This is a case of hendiadys (two nouns joined by “and” both describe the same thing): one noun retains its full nominal force, the other functions as an adjective. The words תֹהוּ וָבֹהוּ (tohu vavohu) allude to Gen 1:2, hyperbolically picturing a reversal of creation and return to the original precreation chaos.
[4:26] 3 tn Heb “because of the
[23:13] 5 tn The words “The
[23:13] 6 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[23:13] 7 tn According to BDB 1074 s.v. תִּפְלָּה this word means “unseemly, unsavory.” The related adjective is used in Job 6:6 of the tastelessness of something that is unseasoned.