Jeremiah 4:24
Context4:24 I looked at the mountains and saw that they were shaking.
All the hills were swaying back and forth!
Jeremiah 50:46
Context50:46 The people of the earth will quake when they hear Babylon has been captured.
Her cries of anguish will be heard by the other nations.” 1
Jeremiah 49:21
Context49:21 The people of the earth will quake when they hear of their downfall. 2
Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba. 3
Jeremiah 8:16
Context8:16 The snorting of the enemy’s horses
is already being heard in the city of Dan.
The sound of the neighing of their stallions 4
causes the whole land to tremble with fear.
They are coming to destroy the land and everything in it!
They are coming to destroy 5 the cities and everyone who lives in them!”
Jeremiah 10:10
Context10:10 The Lord is the only true God.
He is the living God and the everlasting King.
When he shows his anger the earth shakes.
None of the nations can stand up to his fury.
Jeremiah 51:29
Context51:29 The earth will tremble and writhe in agony. 6
For the Lord will carry out his plan.
He plans to make the land of Babylonia 7
a wasteland where no one lives. 8


[50:46] 1 tn Heb “among the nations.” With the exception of this phrase, the different verb in v. 46a, the absence of a suffix on the word for “land” in v. 45d, the third plural suffix instead of the third singular suffix on the verb for “chase…off of,” this passage is identical with 49:19-21 with the replacement of Babylon or the land of the Chaldeans for Edom. For the translation notes explaining the details of the translation here see the translator’s notes on 49:19-21.
[49:21] 1 tn Heb “The earth will quake when at the sound of their downfall.” However, as in many other places “earth” stands here metonymically for the inhabitants or people of the earth (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 578-79, and compare usage in 2 Sam 15:23; Ps 66:4).
[49:21] 2 tn Heb “the Red Sea,” of which the Gulf of Aqaba formed the northeastern arm. The land of Edom once reached this far according to 1 Kgs 9:26.
[8:16] 1 tn Heb “his stallions.”
[8:16] 2 tn The words “They are coming to destroy” are not in the text. They are inserted to break up a long sentence in conformity with contemporary English style.
[51:29] 1 sn The figure here is common in the poetic tradition of the
[51:29] 2 tn Heb “For the plans of the
[51:29] 3 tn The verbs in this verse and v. 30 are all in the past tense in Hebrew, in the tense that views the action as already as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The verb in v. 31a, however, is imperfect, viewing the action as future; the perfects that follow are all dependent on that future. Verse 33 looks forward to a time when Babylon will be harvested and trampled like grain on the threshing floor and the imperatives imply a time in the future. Hence the present translation has rendered all the verbs in vv. 29-30 as future.