Jeremiah 4:26
Context4:26 I looked and saw that the fruitful land had become a desert
and that all of the cities had been laid in ruins.
The Lord had brought this all about
because of his blazing anger. 1
Jeremiah 18:7
Context18:7 There are times, Jeremiah, 2 when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom. 3
Jeremiah 1:10
Context1:10 Know for certain that 4 I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be 5 uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted.” 6
Jeremiah 31:28
Context31:28 In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. 7 I, the Lord, affirm it!” 8
Jeremiah 39:8
Context39:8 The Babylonians 9 burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 10 and they tore down the wall of Jerusalem. 11
Jeremiah 52:14
Context52:14 The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
Jeremiah 33:4
Context33:4 For I, the Lord God of Israel, have something more to say about the houses in this city and the royal buildings which have been torn down for defenses against the siege ramps and military incursions of the Babylonians: 12


[4:26] 1 tn Heb “because of the
[18:7] 2 tn The word “Jeremiah” is not in the text but it is implicit from the introduction in v. 5 that he is being addressed. It is important to see how the rhetoric of this passage is structured. The words of vv. 7-10 lead up to the conclusion “So now” in v. 11 which in turns leads to the conclusion “Therefore” in v. 13. The tense of the verb in v. 12 is very important. It is a vav consecutive perfect indicating the future (cf. GKC 333 §112.p, r); their response is predictable. The words of vv. 7-10 are addressed to Jeremiah (v. 5) in fulfillment of the
[18:7] 3 tn Heb “One moment I may speak about a nation or kingdom to…” So also in v. 9. The translation is structured this way to avoid an awkward English construction and to reflect the difference in disposition. The constructions are, however, the same.
[1:10] 3 tn Heb “See!” The Hebrew imperative of the verb used here (רָאָה, ra’ah) functions the same as the particle in v. 9. See the translator’s note there.
[1:10] 4 tn Heb “I appoint you today over nations and kingdoms to uproot….” The phrase refers to the
[1:10] 5 sn These three pairs represent the twofold nature of Jeremiah’s prophecies, prophecies of judgment and restoration. For the further programmatic use of these pairs for Jeremiah’s ministry see 18:7-10 and 31:27-28.
[31:28] 4 tn Heb “Just as I watched over them to uproot and to tear down, to destroy and demolish, so I will watch over them to build and to plant.” The words here repeat those of 1:10 and 1:12.
[31:28] 5 tn Heb “Oracle of the
[39:8] 5 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.
[39:8] 6 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the
[39:8] 7 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.
[33:4] 6 tn Heb “the sword.” The figure has been interpreted for the sake of clarity.