NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 44:18

Context
44:18 But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation.” 1 

Jeremiah 51:30

Context

51:30 The soldiers of Babylonia will stop fighting.

They will remain in their fortified cities.

They will lose their strength to do battle. 2 

They will be as frightened as women. 3 

The houses in her cities will be set on fire.

The gates of her cities will be broken down. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[44:18]  1 tn Heb “we have been consumed/destroyed by sword or by starvation.” The “we” cannot be taken literally here since they are still alive.

[51:30]  2 tn Heb “Their strength is dry.” This is a figurative nuance of the word “dry” which BDB 677 s.v. נָשַׁת Qal.1 explain as meaning “fails.” The idea of “strength to do battle” is implicit from the context and is supplied in the translation here for clarity.

[51:30]  3 tn Heb “They have become women.” The metaphor has been turned into a simile and the significance of the comparison drawn out for the sake of clarity. See 50:37 for the same figure.

[51:30]  4 tn Heb “Her dwelling places have been set on fire. Her bars [i.e., the bars on the gates of her cities] have been broken.” The present translation has substituted the word “gates” for “bars” because the intent of the figure is to show that the bars of the gates have been broken giving access to the city. “Gates” makes it easier for the modern reader to understand the figure.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA