Jeremiah 44:2
Context44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 1 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 2 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 3
Jeremiah 44:6
Context44:6 So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the streets of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
Jeremiah 44:12
Context44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 4 and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 5 or perish from starvation. People of every class 6 will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 7
[44:2] 1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.
[44:2] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[44:2] 3 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”
[44:12] 4 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.
[44:12] 5 tn Heb “fall by the sword.”
[44:12] 6 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.
[44:12] 7 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.