Jeremiah 46:11
Context46:11 Go up to Gilead and get medicinal ointment, 1
you dear poor people of Egypt. 2
But it will prove useless no matter how much medicine you use; 3
there will be no healing for you.
Jeremiah 46:24
Context46:24 Poor dear Egypt 4 will be put to shame.
She will be handed over to the people from the north.”


[46:11] 1 tn Heb “balm.” See 8:22 and the notes on this phrase there.
[46:11] 2 sn Heb “Virgin Daughter of Egypt.” See the study note on Jer 14:17 for the significance of the use of this figure. The use of the figure here perhaps refers to the fact that Egypt’s geographical isolation allowed her safety and protection that a virgin living at home would enjoy under her father’s protection (so F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 379). By her involvement in the politics of Palestine she had forfeited that safety and protection and was now suffering for it.
[46:11] 3 tn Heb “In vain you multiply [= make use of many] medicines.”
[46:24] 4 tn Heb “Daughter Egypt.” See the translator’s note on v. 19.