NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 46:11

Context

46:11 Go up to Gilead and get medicinal ointment, 1 

you dear poor people of Egypt. 2 

But it will prove useless no matter how much medicine you use; 3 

there will be no healing for you.

Jeremiah 22:6

Context

22:6 “‘For the Lord says concerning the palace of the king of Judah,

“This place looks like a veritable forest of Gilead to me.

It is like the wooded heights of Lebanon in my eyes.

But I swear that I will make it like a wilderness

whose towns have all been deserted. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[46:11]  1 tn Heb “balm.” See 8:22 and the notes on this phrase there.

[46:11]  2 sn Heb “Virgin Daughter of Egypt.” See the study note on Jer 14:17 for the significance of the use of this figure. The use of the figure here perhaps refers to the fact that Egypt’s geographical isolation allowed her safety and protection that a virgin living at home would enjoy under her father’s protection (so F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 379). By her involvement in the politics of Palestine she had forfeited that safety and protection and was now suffering for it.

[46:11]  3 tn Heb “In vain you multiply [= make use of many] medicines.”

[22:6]  4 tn Heb “Gilead you are to me, the height of Lebanon, but I will surely make you a wilderness [with] cities uninhabited.” The points of comparison are made explicit in the translation for the sake of clarity. See the study note for further explanation. For the use of the preposition לְ (lamed) = “in my eyes/in my opinion” see BDB 513 s.v. לְ 5.a(d) and compare Jonah 3:3; Esth 10:3. For the use of the particles אִם לֹא (’im lo’) to introduce an emphatic oath see BDB 50 s.v. אִם 1.b(2).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA