NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 49:13

Context
49:13 For I solemnly swear,” 1  says the Lord, “that Bozrah 2  will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an example to be used in curses. 3  All the towns around it will lie in ruins forever.”

Jeremiah 49:17-18

Context

49:17 “Edom will become an object of horror.

All who pass by it will be filled with horror;

they will hiss out their scorn

because of all the disasters that have happened to it. 4 

49:18 Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah

and the towns that were around them.

No one will live there.

No human being will settle in it,”

says the Lord.

Malachi 1:3-4

Context
1:3 and rejected Esau. 5  I turned Esau’s 6  mountains into a deserted wasteland 7  and gave his territory 8  to the wild jackals.”

1:4 Edom 9  says, “Though we are devastated, we will once again build the ruined places.” So the Lord who rules over all 10  responds, “They indeed may build, but I will overthrow. They will be known as 11  the land of evil, the people with whom the Lord is permanently displeased.

Drag to resizeDrag to resize

[49:13]  1 tn Heb “I swear by myself.” See 22:5 and the study note there.

[49:13]  2 sn Bozrah appears to have been the chief city in Edom, its capital city (see its parallelism with Edom in Isa 34:6; 63:1; Jer 49:22). The reference to “its towns” (translated here “all the towns around it”) could then be a reference to all the towns in Edom. It was located about twenty-five miles southeast of the southern end of the Dead Sea apparently in the district of Teman (see the parallelism in Amos 1:12).

[49:13]  3 tn See the study note on 24:9 for the rendering of this term.

[49:17]  4 sn This verse is very similar to Jer 19:8 where the same judgment is pronounced on Jerusalem. For the meaning of some of the terms here (“hiss out their scorn” and “all the disasters that have happened to it”) see the notes on that verse.

[1:3]  5 tn Heb “and I loved Jacob, but Esau I hated.” The context indicates this is technical covenant vocabulary in which “love” and “hate” are synonymous with “choose” and “reject” respectively (see Deut 7:8; Jer 31:3; Hos 3:1; 9:15; 11:1).

[1:3]  6 tn Heb “his”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  7 tn Heb “I set his mountains as a desolation.”

[1:3]  8 tn Or “inheritance” (so NIV, NLT).

[1:4]  9 sn Edom, a “brother” nation to Israel, became almost paradigmatic of hostility toward Israel and God (see Num 20:14-21; Deut 2:8; Jer 49:7-22; Ezek 25:12-14; Amos 1:11-12; Obad 10-12).

[1:4]  10 sn The epithet Lord who rules over all occurs frequently as a divine title throughout Malachi (24 times total). This name (יְהוָה צְבָאוֹת, yÿhvah tsÿvaot), traditionally translated “Lord of hosts” (so KJV, NAB, NASB; cf. NIV NLT “Lord Almighty”; NCV, CEV “Lord All-Powerful”), emphasizes the majestic sovereignty of the Lord, an especially important concept in the postexilic world of great human empires and rulers. For a thorough study of the divine title, see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 123-57.

[1:4]  11 tn Heb “and they will call them.” The third person plural subject is indefinite; one could translate, “and people will call them.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA