Jeremiah 49:5
Context49:5 I will bring terror on you from every side,”
says the Lord God who rules over all. 1
“You will be scattered in every direction. 2
No one will gather the fugitives back together.
Jeremiah 49:22
Context49:22 Look! Like an eagle with outspread wings,
a nation will soar up and swoop down on Bozrah.
At that time the soldiers of Edom will be as fearful
as a woman in labor.” 3
Jeremiah 49:24
Context49:24 The people of Damascus will lose heart and turn to flee.
Panic will grip them.
Pain and anguish will seize them
like a woman in labor.
Jeremiah 49:29
Context49:29 Their tents and their flocks will be taken away.
Their tent curtains, equipment, and camels will be carried off.
People will shout 4 to them,
‘Terror is all around you!’” 5
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[49:5] 1 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19.
[49:5] 2 tn Heb “You will be scattered each man [straight] before him.”
[49:22] 3 sn Compare Jer 48:40-41 for a similar prophecy about Moab. The parallelism here suggests that Bozrah, like Teman in v. 20, is a poetic equivalent for Edom.
[49:29] 5 tn Or “Let their tents…be taken….Let their tent…be carried…. Let people shout….”
[49:29] 6 sn This expression is a favorite theme in the book of Jeremiah. It describes the terrors of war awaiting the people of Judah and Jerusalem (6:25), the Egyptians at Carchemish (46:5), and here the Kedarites.