Jeremiah 5:12-13
Context5:12 “These people have denied what the Lord says. 1
They have said, ‘That is not so! 2
No harm will come to us.
We will not experience war and famine. 3
5:13 The prophets will prove to be full of wind. 4
The Lord has not spoken through them. 5
So, let what they say happen to them.’”
Jeremiah 5:2
Context5:2 These people make promises in the name of the Lord. 6
But the fact is, 7 what they swear to is really a lie.” 8
Jeremiah 36:13
Context36:13 Micaiah told them everything he had heard Baruch read from the scroll in the hearing of the people. 9
Isaiah 7:9
Context7:9 Ephraim’s leader is Samaria,
and Samaria’s leader is the son of Remaliah.
If your faith does not remain firm,
then you will not remain secure.” 10
[5:12] 1 tn Heb “have denied the
[5:12] 2 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”
[5:12] 3 tn Heb “we will not see the sword and famine.”
[5:13] 4 tn Heb “will be wind.”
[5:13] 5 tc Heb “the word is not in them.” The MT has a highly unusual form here, the Piel perfect with the definite article (הַדִּבֵּר, haddibber). It is undoubtedly best to read with the LXX (Greek version) and one Hebrew
[5:2] 6 tn Heb “Though they say, ‘As surely as the
[5:2] 7 tc The translation follows many Hebrew
[5:2] 8 tn Heb “they swear falsely.”
[36:13] 9 tn Heb “Micaiah reported to them all the words which he heard when Baruch read from the scroll in the ears of the people.”
[7:9] 10 tn Heb “if you do not believe, you will not endure.” The verb forms are second plural; the Lord here addresses the entire Davidic family and court. (Verse 4 was addressed to the king.) There is a wordplay in the Hebrew text, designed to draw attention to the alternatives set before the king (cf. 1:20). “Believe” (תַאֳמִינוּ, ta’aminu) is a Hiphil form of the verb אָמָן (’aman); “endure” (תֵאָמֵנוּ, te’amenu) is a Niphal form of this same verb.