Jeremiah 5:12
Context5:12 “These people have denied what the Lord says. 1
They have said, ‘That is not so! 2
No harm will come to us.
We will not experience war and famine. 3
Jeremiah 6:26
Context6:26 So I said, 4 “Oh, my dear people, 5 put on sackcloth
and roll in ashes.
Mourn with painful sobs
as though you had lost your only child.
For any moment now 6 that destructive army 7
will come against us.”
Jeremiah 14:9
Context14:9 Why should you be like someone who is helpless, 8
like a champion 9 who cannot save anyone?
You are indeed with us, 10
and we belong to you. 11
Do not abandon us!”
Jeremiah 21:13
Context21:13 Listen, you 12 who sit enthroned above the valley on a rocky plateau.
I am opposed to you,’ 13 says the Lord. 14
‘You boast, “No one can swoop down on us.
No one can penetrate into our places of refuge.” 15


[5:12] 1 tn Heb “have denied the
[5:12] 2 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”
[5:12] 3 tn Heb “we will not see the sword and famine.”
[6:26] 4 tn These words are not in the text but are implicit from the context.
[6:26] 5 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the translator’s note there.
[6:26] 7 tn Heb “the destroyer.”
[14:9] 7 tn This is the only time this word occurs in the Hebrew Bible. The lexicons generally take it to mean “confused” or “surprised” (cf., e.g., BDB 187 s.v. דָּהַם). However, the word has been found in a letter from the seventh century in a passage where it must mean something like “be helpless”; see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:433, for discussion and bibliography of an article where this letter is dealt with.
[14:9] 8 tn Heb “mighty man, warrior.” For this nuance see 1 Sam 17:51 where it parallels a technical term used of Goliath used earlier in 17:4, 23.
[14:9] 9 tn Heb “in our midst.”
[14:9] 10 tn Heb “Your name is called upon us.” See Jer 7:10, 11, 14, 30 for this idiom with respect to the temple and see the notes on Jer 7:10.
[21:13] 10 tn Or “Listen, Jerusalem, you…”; Heb text of v. 21a-b reads, “Behold I am against you [fem. sg.], O inhabitant [fem. sg.] of the valley [and of] the rock of the plain, oracle of the
[21:13] 11 tn Heb “I am against you.”
[21:13] 12 tn Heb “oracle of the
[21:13] 13 tn Heb “Who can swoop…Who can penetrate…?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. They are rendered as negative affirmations for clarity.