NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 5:17

Context

5:17 They will eat up your crops and your food.

They will kill off 1  your sons and your daughters.

They will eat up your sheep and your cattle.

They will destroy your vines and your fig trees. 2 

Their weapons will batter down 3 

the fortified cities you trust in.

Jeremiah 5:28

Context

5:28 That is how 4  they have grown fat and sleek. 5 

There is no limit to the evil things they do. 6 

They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it.

They do not defend the rights of the poor.

Drag to resizeDrag to resize

[5:17]  1 tn Heb “eat up.”

[5:17]  2 tn Or “eat up your grapes and figs”; Heb “eat up your vines and your fig trees.”

[5:17]  3 tn Heb “They will beat down with the sword.” The term “sword” is a figure of speech (synecdoche) for military weapons in general. Siege ramps, not swords, beat down city walls; swords kill people, not city walls.

[5:28]  4 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding.

[5:28]  5 tn The meaning of this word is uncertain. This verb occurs only here. The lexicons generally relate it to the word translated “plate” in Song 5:14 and understand it to mean “smooth, shiny” (so BDB 799 s.v. I עֶשֶׁת) or “fat” (so HALOT 850 s.v. II עֶשֶׁת). The word in Song 5:14 more likely means “smooth” than “plate” (so TEV). So “sleek” is most likely here.

[5:28]  6 tn Heb “they cross over/transgress with respect to matters of evil.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA