Jeremiah 5:31
Context5:31 The prophets prophesy lies.
The priests exercise power by their own authority. 1
And my people love to have it this way.
But they will not be able to help you when the time of judgment comes! 2
Jeremiah 34:19
Context34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 3 the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 4


[5:31] 1 tn Heb “they shall rule at their hands.” Since the word “hand” can be used figuratively for authority or mean “side” and the pronoun “them” can refer to the priests themselves or the prophets, the following translations have also been suggested: “the priests rule under their [the prophets’] directions,” or “the priests rule in league with them [the prophets].” From the rest of the book it would appear that the prophets did not exercise authority over the priests nor did they exercise the same authority over the people that the priests did. Hence it probably mean “by their own hand/power/authority.”
[5:31] 2 tn Heb “But what will you do at its end?” The rhetorical question implies a negative answer: “Nothing!”
[34:19] 3 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.
[34:19] 4 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.