Jeremiah 50:10
Context50:10 Babylonia 1 will be plundered.
Those who plunder it will take all they want,”
says the Lord. 2
Jeremiah 21:9
Context21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 3
Jeremiah 39:18
Context39:18 I will certainly save you. You will not fall victim to violence. 4 You will escape with your life 5 because you trust in me. I, the Lord, affirm it!”’” 6
Jeremiah 49:32
Context49:32 Their camels will be taken as plunder.
Their vast herds will be taken as spoil.
I will scatter to the four winds
those desert peoples who cut their hair short at the temples. 7
I will bring disaster against them
from every direction,” says the Lord. 8
Jeremiah 38:2
Context38:2 “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. 9 Those who leave the city and surrender to the Babylonians 10 will live. They will escape with their lives.’” 11
Jeremiah 45:5
Context45:5 Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm 12 that I am about to bring disaster on all humanity. 13 But I will allow you to escape with your life 14 wherever you go.”’”


[50:10] 1 tn Heb “The land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[50:10] 2 tn Heb “Oracle of the
[21:9] 3 tn Heb “his life will be to him for spoil.”
[39:18] 5 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
[39:18] 6 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
[39:18] 7 tn Heb “Oracle of the
[49:32] 7 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23.
[49:32] 8 tn Heb “Oracle of the
[38:2] 9 tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”
[38:2] 10 tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4.
[38:2] 11 tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”
[45:5] 11 tn Heb “oracle of the
[45:5] 12 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).
[45:5] 13 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.